Читаем Дюна и философия: путь ментата полностью

Он понимал, что его желание стать ментатом не осуществится без многочасового изучения философии и логики, и долгих часов чтения «Дюны», снова и снова. Это естественным образом вызвало в нем желание писать, и писать о вещах удивительнее, чем сама жизнь. Его профессиональные публикации включают работу «Евхаристия и битва с драконом» в журнале «Философия управления». Он также автор двух рассказов, что прячутся от посторонних глаз в шкафу, и сейчас работает над третьим – о семинаристе-вампире.

Он сооснователь и на сегодня исполнительный секретарь Международного общества по исследованию Макинтайра.

Брук У.Р. Пирсон

Брук – междисциплинарный философ, живущий в Ванкувере и преподающий на гуманитарном факультете Университета Саймона Фрейзера.

Его курсы, охватывающие литературу, историю, религиоведение, эстетику, психологию и философию, с недавних пор приняли довольно странный поворот. Его курс о Венеции был нацелен на доказательство того, что Венеции на самом деле не существует. Центральной идеей его занятий по римской литературе было то, что «Рим – это киберпространство», а на уроках по классической греческой культуре он говорит о том, что стимпанк, возможно, наилучший способ понять, что там происходит.

Основным виновником всего этого он считает Фрэнка Герберта: однажды, по рекомендации своего друга, Брук пошел в небольшую библиотеку старого морга выведенной из эксплуатации канадской авиационной базы времен Второй мировой войны, в провинции Саскачеван, где он нашел потрепанный экземпляр «Дюны» Фрэнка Герберта. Книга за книгой, и цикл открылся ему. Это было словно обратная археология: вначале старейшие слои, отголоски прошлого Вселенной Дюны, распознаваемые в ее вымышленном будущем.

Таким образом, сага «Дюна» проникла вместе с ним в кокон высшего образования и росла там параллельно образованию по теологии и библеистике, а со временем по классическим языкам и философии. Изучая различные языки, религии, философские течения, он пришел к пониманию, что, благодаря влиянию Герберта, стал замечать исторические связи и тенденции, а также видеть мысль как формирующуюся структуру, слои которой никогда полностью не видны.

Шейн Ралстон

Шейн – доцент кафедры философии в Университете штата Пенсильвания, в Хейзлтоне, знаток теории демократии и американской философии, а также начинающий ментат. В 2008 году он получил премию Уильяма Джеймса Американской философской ассоциации за лучшую статью по американской философии. Его печатали в журналах «Труды Общества Чарльза С. Пирса», «Обзор политических исследований» и «Образование и культура».

Саймон Ричес

Саймон Ричес – научный сотрудник Института психиатрии при Королевском колледже Лондона, а также преподаватель философии в Колледже Хейтроп Лондонского университета. Он получил докторскую степень по философии в Университетском колледже Лондона и ранее преподавал на его философской кафедре. Также он изучал философию в Саутгемптонском университете и психологию в Университете Восточного Лондона. Он редактор книги «Философия Дэвида Кроненберга

», а также внес свой вклад в создание «Философии Дэвида Линча».

Стефани Семлер

Стефани – философ и в прошлом писатель-фантаст. Она живет среди богатства Голубого Хребта на юго-западе Вирджинии. Ее любовь к философии и научной фантастике сливается воедино в произведениях Фрэнка Герберта, который, благодаря своему безграничному таланту и мудрости, нашел способ совместить их. Она преподавала философию в Рэдфордском университете, Военном институте Вирджинии, а также в Университете Южной Вирджинии и является сейчас преподавателем в Технологическом институте Вирджинии. Область ее научных интересов довольно широкая и сосредоточена вокруг истории философии. В основном, ее интересует индивидуальность и связанные с ней проблемы, в частности в трудах Аристотеля и Канта. Она получила докторскую степень по философии в Университете Калифорнии в Санта-Барбаре и живет сейчас в городе Селем, штат Вирджиния, со своим супругом, Джимом Бейкером.

Список иллюстраций

Илл. 1.1. – Фотография из личного архива автора

Илл. 1.2. – Фотография из личного архива автора

Илл. 1.3. – Фотография из личного архива автора

Илл. 1.4. – Wikimedia, Jerry Siegel and Joe Shuster, creators of Superman

Илл. 2.1. – Ronald Grant Archive / Mary Evans / ТАСС

Илл. 2.2. – Warner Bros./ AF Archive / Mary Evans / ТАСС

Илл. 2.3. – Warner Bros. Television / AF Archive / Mary Evans / ТАСС

Илл. 2.4. – DC Entertainment / Entertainment Pictures / ZUMA / ТАСС

Илл. 3.1. – DC COMICS / WARNER BROS TELEVISION / Ronald Grant Archive / Mary Evans / ТАСС

Илл. 3.2. – Фотография из личного архива автора

Илл. 3.3. – Pictorial Press Ltd / Alamy / ТАСС

Илл. 4.1. – Warner Bros. Television / AF Archive / Mary Evans / ТАСС

Илл. 4.2. – Фотография из личного архива автора

Илл. 4.3. – Warner Bros./ AF Archive / Mary Evans / ТАСС

Илл. 4.4. – Zuma / ТАСС

Перейти на страницу:

Все книги серии Популярное искусство

Дюна и философия: путь ментата
Дюна и философия: путь ментата

Пытливый ум журналиста и любознательность Фрэнка Герберта подарили миру удивительно продуманный и многослойный роман, получивший звание классики научно-фантастической литературы. Вереница разнообразных интересов писателя – юнгианская психология, графология, дайвинг, авиация и экология – внесли свой вклад в невероятно сложный и причудливый мир Дюны. А проблемы, которые волновали Герберта полвека назад, оказались как никогда актуальны в современном мире. Чтобы понять всю глубину романа, потребуются фундаментальные знания в области большего количества наук: экологии, философии, истории, этики, религии и лингвистики. Настоящая книга поможет разобраться в философских аспектах Вселенной Дюны и позволит понять те замыслы, которые вложил в нее автор.

Джеффри Николас

Языкознание, иностранные языки
Матрица и философия. Добро пожаловать в пустыню реальности
Матрица и философия. Добро пожаловать в пустыню реальности

Выйдя на экраны кинотеатров в пасхальный уикенд 1999 года, «Матрица» уже в первый день проката стала своего рода философской провокацией. Вопросы, затронутые в повествовании о программисте Томасе Андерсоне, когда-то уже были озвучены Платоном, Декартом и Кантом: «Как определить реальность?» «Что такое личность?» и «Как соотносятся судьба и свободная воля?»«Матрица» – это коктейль из различных мотивов: дзен-буддизма, юнгианской психологии, популярной квантовой механики, гонконгских фильмов о боевых искусствах и других «ингредиентов». Сестры Вачовски новаторски объединили в фильме аспекты популярной культуры и академического знания.Философские концепции античных мыслителей и мрачные умозаключения ученых эпохи постмодернизма органично сосуществуют в научно-фантастической реальности. Однако настолько ли она фантастическая, какой кажется на первый взгляд? И что вообще есть реальность? Тринити наклоняется к уху Нео и шепчет: «Вопрос, вот что не дает нам покоя».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Уильям Б. Ирвин , Уильям Ирвин

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука