— Они, несомненно, мертвы, — вновь повторил охранник.
Барон заметил, что глаза Нефуда все еще мутны от семуты. Было очевидно, что бравый капитан был в глубоком наркотическом трансе, когда получил сообщение, и, успев только принять антидот, бросился сюда, к хозяину.
— У меня есть подробный рапорт, — пробормотал Нефуд.
«Пусть попотеет немного, — подумал барон. — Инструменты власти всегда надлежит держать отточенными и наготове. Сила и страх — вот что оттачивает и готовит их…»
— Ты сам видел тела? — прогудел барон. Нефуд замялся.
— Ну?
— Милорд… видели, как они нырнули в песчаную бурю… сила ветра — больше восьмисот километров в час… Никто не выйдет живым из такой бури, милорд! Никто и ничто! Погибла одна из преследовавших их наших машин…
Барон внимательно смотрел на Нефуда и отмечал, как у того нервно подергивается мускул на скуле, как двигается подбородок, когда Нефуд, волнуясь, сглатывает слюну.
— Так ты видел тела? — повторил барон.
— Милорд…
— Так что же ты явился сюда распускать перья и греметь доспехами?! — прорычал барон. — Чтобы сказать «несомненно» про то, чего точно не знаешь?! Может, надеешься, что я похвалю тебя за глупость, да еще и повышение дам?!
Лицо Нефуда побелело как мел.
— Значит, вы пришли туда, следуя за этим Айдахо? — спросил, барон.
— Да, милорд.
«Ишь как бодро отвечает!» — мысленно скривился барон и вслух спросил:
— Пытались, значит, бежать к фрименам?
— Да, милорд.
— Что еще ценного было в этом твоем… рапорте?
— Имперский планетолог Кинес замешан в этом деле, милорд. Айдахо встретился с Кинесом при весьма таинственных… я бы сказал — подозрительных обстоятельствах.
— И что дальше?
— Они… э-э… вместе поспешили в некое место в Пустыне, где, очевидно, скрывались мальчишка и его мать. Увлекшись погоней, несколько групп преследования угодили под взрыв — они попали из лучемета в силовой щит…
— Сколько мы потеряли?
— Я… э-э… не знаю пока точной цифры, милорд. «Лжет, — подумал барон. — Потери явно слишком велики».
— Значит, этот имперский лакей Кинес затеял двойную игру, а?
— Отвечаю моей репутацией, барон. «Скажите-ка. — его репутацией!..»
— Так распорядись, пусть его убьют, — велел барон.
— Милорд! Позволю себе напомнить: Кинес — Имперский планетолог, слуга Его Вели…
— Ну так сделай так, чтобы это сошло за несчастный случай!
— Милорд, вместе с нашими бойцами в захвате этого фрименского гнезда участвовали и сардаукары, и Кинес в плену у них…
— Забери его. Скажи, что я желаю лично его допросить.
— А если они откажут?
— Не откажут, если ты будешь делать все как надо. Нефуд сглотнул:
— Слушаю, мой барон.
— Он должен умереть, — прорычал барон. — Он посмел помогать моим врагам!..
Нефуд переступил с ноги на ногу.
— Что еще?
— Милорд, сардаукары захватили… двоих людей, которые могут представлять интерес для вас. И второй — это старший асассин покойного герцога.
— Хават? Суфир Хават?!
— Я сам видел пленного, милорд. Это Хават.
— Вот не думал, что такое возможно!
— Сообщают, что в него выстрелили из станнера, милорд. В Пустыне, где он не решался пользоваться щитом.
Так что его взяли практически невредимым. Если мы сумеем заполучить Хавата — нам удастся неплохо позабавиться.
— Ты говоришь о ментате, — проворчал барон. — Ментатами не бросаются. Он говорил, что он думает о поражении? Знает ли он, насколько… нет, не может быть.
— Он сказал немного, милорд, но достаточно, чтобы понять, что предателем он считает леди Джессику.
— Ах-ххх…
Барон снова откинулся на подушки, размышляя.
— Ты уверен? — спросил он наконец. — Ты уверен, что его ненависть направлена прежде всего на леди Джессику?
— Он сказал так в моем присутствии, милорд.
— Так пусть он думает, что она жива.
— Но, милорд…
— Не перебивай. Пусть с Хаватом хорошо обращаются. Я запрещаю говорить ему о докторе Юйэ, истинном предателе. Упомяните как-нибудь, что доктор Юйэ пал, защищая герцога. В каком-то смысле это даже правда… А мы укрепим его подозрения в отношении леди Джессики.
— Конечно, — милорд, но…
— Хават голоден? Хочет пить?
— Милорд, но Хават все еще в руках сардаукаров!..
— Ах да. Конечно. Но сардаукары не меньше моего хотят выкачать информацию из Хавата. Я заметил кое-что и наших союзниках, Нефуд. Они не слишком ревностны… по политическим мотивам. Я уверен, что это не случайно: очевидно, так хочет Император. Да. Я в этом уверен. Вот ты и напомнишь командиру сардаукаров, что я известен своим умением выжимать информацию из самых молчаливых субъектов…
Нефуд выглядел глубоко несчастным.
— Да, милорд.
— Скажешь командиру сардаукаров, что я намерен допросить Хавата и Кинеса вместе, устроив им очную ставку и используя одного против другого. Это он, я полагаю, поймет.
— Да, милорд.
— А когда мы заполучим обоих… — Барон покивал,
— Милорд, сардаукары наверняка потребуют, чтобы их наблюдатель присутствовал на всех… допросах.