Читаем Дюна: Пол полностью

За ними на трап вышел неуклюжий человек, чьи механические движения производили впечатление математически рассчитанной грациозности. Лицо Ромбура было покрыто шрамами; рука явно была искусственной. Живой плоти на шее не было, ее заменяла полимерная ткань. Ромбур вскинул в знак приветствия свою механическую руку. Но улыбка, осветившая обезображенное лицо, была искренней и подкупающей.

– Кого я вижу! Гарни Холлик! Ты все еще выглядишь безобразнее, чем я!

Он тяжело спустился по нижним ступеням трапа на землю.

– А вот и Сафир Хават! Вы, мой друг, как я вижу, продолжаете нести на своих плечах всю тяжесть мироздания.

На посадочную полосу въехал скоростной вездеход и из него, сияя улыбкой, выпрыгнул герцог Лето.

– Ромбур, дорогой старый друг! Я так рад, что ты нашел время приехать.

Иксианский аристократ рассмеялся.

– Ты же был на моей свадьбе, Лето. Как я мог проигнорировать твою?

– Избежать твоей свадьбы я не мог – ведь ее играли здесь, на Каладане.

С неожиданной для его механических пальцев нежностью Ромбур взял за руку стоявшую рядом с ним женщину.

– Ты, конечно, помнишь Тессию.

Лето рассмеялся.

– Ну, конечно, не настолько же я стар, чтобы потерять память. А это твой сын? – Герцог протянул руку мальчику с медно-рыжими волосами.

– Да, Лето. Знакомьтесь, это Бронсо. Он очень хотел покинуть пещеры Икса, чтобы увидеть океаны, о которых я так много ему рассказывал. – Принц понизил голос: – Кроме того, он очень хочет познакомиться с Полом. Это твой сын?

Пол шагнул вперед.

– Рад познакомиться с вами, Ромбур. Или мне следует называть вас – принц?

– Можешь называть меня своим крестным, малыш. – Ромбур подтолкнул сына к Полу: – Вы будете большими друзьями, как мы с твоим отцом, когда были моложе.

– Может быть, нам, как нашим отцам, совершить обмен, – предложил Лето. – Послать Пола на Икс, а Бронсо оставить здесь, на Каладане. Помнится, то путешествие круто изменило мою жизнь.

Ромбур слегка помрачнел.

– Икс уже далеко не тот, каким ты его помнишь, Лето. При моем отце он был процветающей планетой, но оккупация тлейлаксу сломила наш дух и причинила невиданные разрушения. Несмотря на то что на Иксе снова правит династия Верниусов, некоторые вещи необратимо изменились. Мы всегда были деловыми людьми в большей степени, чем аристократами, но теперь технократия укрепилась еще сильнее. Я оказываю весьма умеренное влияние на принятие государственных решений.

– Электронные таблицы и квоты теперь управляют Иксом, – добавила Тессия, не смущаясь присутствием мужа. – У нас рост производства происходит за счет падения человечности.

Из фрегата вышел еще один человек – маленький, тощий и тщедушный – с татуированным бриллиантом доктора школы Сукк и с желтоватым болезненным цветом лица. Длинные волосы были схвачены на затылке серебряным кольцом. Он низко поклонился аристократам.

– Я привез с собой все необходимое медицинское оборудование. Механические и кибернетические части протезов принца Ромбура функционируют замечательно, но я регулярно их проверяю.

– Мы рады приветствовать вас у себя, доктор Веллингтон Юэ. Вы здесь всегда желанный гость. Когда-то вы сохранили жизнь мне и принцу Ромбуру. Если бы я мог найти такого преданного врача, как вы, то он стал бы придворным медиком в замке Каладан.

Юэ смутился, но тут заговорила Тессия:

– Политика, врачи, жалобы! Это так-то Дом Атрейдесов готовится к свадьбе?

– Тессия права, – согласился с женой Ромбур. – Что мы, собственно, стоим здесь в шуме и духоте космопорта? Давайте поедем в замок. Уверен, что моя жена с нетерпением ждет встречи с Джессикой, да, кроме того, мы сгораем от желания увидеть твою невесту.


В замке Джессика приветствовала гостей, стоя рядом с Илесой. Пол восхищался матерью, ее поведением. Джессика выглядела собранной и элегантной.

Главный вестибюль и приемный зал были украшены каладанскими знаменами, пестрыми вымпелами и большими растениями, привезенными с Икаца. Пол с удовольствием вдохнул богатый аромат сочной зелени. На ветвях уже стали появляться диковинные цветы, хотя после доставки прошло всего несколько дней.

– Многообещающее начало, – произнес принц Ромбур и прикоснулся к листьям механической рукой. – Посмотрите только на эти цветы!

– Свадебный дар герцога Прада Видала, – сказал Лето. – Думаю, Илеса очень довольна им.

– Она должна быть довольна тем, что выходит за тебя замуж, Лето, – сказал Ромбур. Он перевел взгляд на Джессику и устыдился своего замечания. – Все будет хорошо. Лето, ты всегда отличался способностью выходить из самых трудных ситуаций.


Неужели сильному и могущественному невозможно быть таким же счастливым, как простому человеку? Вероятно, возможно, но очень трудно.

Кронпринц Рафаэль Коррино. Медитации
Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Дюны

Сказания Дюны
Сказания Дюны

Три повести по вселенной Дюны. 1. Свадебный шелк - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит на планете Эказ одновременно с событиями романа «Пауль». Пока идут приготовления к свадьбе герцога Лето Атрейдеса и леди Илесы Эказ, двенадцатилетний сын герцога Пауль отправляется в джунгли, чтобы воочию увидеть знаменитые туманные деревья...2.Дитя моря - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит во время событий шестой книги «канонической» части саги — «Капитул Дюны». Планета океанов Баззелл, являющаяся местом ссылки ули­чённых в преступлениях сестёр Бене Гессерит, захвачена Досточтимыми Матронами, а почти все ссыльные убиты. Сестра Користа, одна из немногих выживших, живёт в страхе и самостоятельно добывает себе пропитание в океане. Но однажды ночью её сети принесли необычный улов...3.Сокровище в песке - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит между двумя завершающими сагу книгами — «Охотники Дюны» и «Песчаные черви Дюны». На сожжённую Досточтимыми Матронами планету Ракис решается прибыть команда кладоискателей в надежде разыскать легендарные сокровища бога-императора Лето II.Перевод:Катерина Роговская Свадебный шелк2017Данил Гальченко Морское дитя 2017Дмитрий Пустозёров, Катерина Роговская Сокровище в песке 2017Александр Штефа Свадебный шелк, Дитя моря, Сокровище в песке 2015Иллюстрация (червь): Phil Renne

Брайан Херберт , Кевин Джеймс Андерсон

Эпическая фантастика

Похожие книги