- Он останется жить, милорд, но будет моим узником. - Барон ухмыльнулся, смакуя что-то, к чему готовился долгие годы. - И он, и его сын будут под моим полным контролем: я вживлю им в мозг электроды - у меня есть неплохие спецалисты - и заставлю их повиноваться любому моему капризу. Подчёркиваю: любому. Они у меня, как вы знаете, очень
- Барон, вы бесподобны. Извините, что вынужден просить вас покинуть помещение. Вас и вашу свиту проводят к челноку.
Барон, изменившись в лице, встал. Его тучная фигура угрожающе колыхнулась... и замерла - барон немедленно оценил опасность, исходящую от сардаукаров.
Император насмешливо посмотрел на барона - на сей раз поверх бокала:
- Если вы сочтёте моё участие в деле излишеством, можете отозвать те корабли, что зарезервированы для...солдат, умеющих идти на виселицу.
- Милорд, я...
- Вы испортили мне аппетит. Я попросил вас выйти из-за стола, не более.
Барон Харконнен поклонился.
- Ваш аппетит - святое для меня.
Император, начавший сожалеть о своей резкости, навеянной винными парами, смягчился:
- Вам доставят ящик этого вина и все остальные бокалы.
Барон снова поклонился и вышел. Едва за ним закрылась дверь, Шаддам IV разбил бокал, швырнув его о стену.
- Ненавижу свинью!
- Преподобная Мать Мохайем! - император говорил ровно и спокойно, будто ничего не произошло.
- Да, милорд.
- Я слышал, вы должны посетить Каладан с целью проверить Пола Атрейдеса гом джаббаром. Насколько далеко вы можете зайти в этом испытании?
- Вынуждена разочаровать вас, милорд. Про наследника Атрейдесов могу сказать только то, что он
- Испытание может проходить по-разному. Всякое случается,- подхватил мысль императора Фенринг.
Преподобная снисходительно улыбнулась.
- Я именно это и имела в виду, граф. Поэтому говорю вам: наследник Атрейдесов
Император издал короткий смешок.
- По крайней мере, вы остаётесь с нами, Преподобная. В чём тогда смысл испытания?
- Это отнюдь не испытание, а мучительная пытка, милорд, в результате которой я
- Понимаю. Мы похожим образом рекрутируем солдат... впрочем, меня интересовал иной момент. Мне известно, что один из агентов барона, некто Веллингтон, женат на сестре Гессера, в связи с чем ваш Орден имеет на него влияние.
- Да, милорд.
- Передайте ему при встрече вот это, - император протянул маленькую белую вещь, держа её большим и указательным пальцами правой руки.
- Что это?
- Ампула с "7Y", небольшой подарок от корпуса сардаукаров, потерявших сто человек на Каладане от этой ядовитой дряни. Пусть Юэ имплантирует её герцогу вместо пломбы, когда тот...временно будет во власти своего врача.
Пломба исчезла в складках абы Преподобной.
- Сами понимаете, Преподобная, нельзя отдавать Атрейдеса в руки барона.
- Конечно, милорд, это - благодеяние по отношению к герцогу.
Император встал.
- Куруш, вы, кажется, привели того молодого ментата, что спланировал операцию в дельте Ралсонга.
Вперёд выступил худощавый молодой человек в форме лейтенанта и согнулся, как полагалось в присутствии императора, в поклоне, формирующем прямой угол.
- Великолепная выправка, молодой человек. Ваше имя.
Сардаукар выпрямился, как доска.
- Лейтенант Эндидуш !
- Лейтенант Эндидуш, позвольте представить вас присутствующим.
Сардаукар щёлкнул каблуками, а остальные чуть заметно кивнули.
- Отлично, - император посмотрел в глаза Эндидушу. - Вы стали свидетелем драмы, о которых слышали раньше лишь от преподавателей или читали в учебниках истории. Вы могли сделать выводы о том, что разработанная вами логистическая карта -лишь часть более сложного и хитроумного плана. Это отличает вас, преемника долгой традиции генерального штаба, огромного компьютера, выполняющего одновременно несколько независимых друг от друга операций, вроде вашей, - тут император сделал паузу, - от несколько иного, более доверительного типа отношений, который обычно возникает между главой Великого Дома и единственным мастер-ментатом, выполняющим фунции тайного советника.
Эндидуш снова поклонился, тщательно держа спину выпрямленной под прямым углом к линии ног.
- Кто знает, возможно, вы и сами станете когда-нибудь таким ментатом, которых мы отправляем вместе с принцессами, когда выдаём их замуж за наследников Великих Домов.
Эндидуш молча смотрел в пол, рассматривая сверкающие носки своих ботинок. Спина его формировала безукоризненную прямую.