Вэйж не ответил, а, бросив взгляд в зал, где пела китайская певица преклонных лет, спросил:
— Скучно, да?
В какой-то степени он был прав, но говорить хозяевам вечеринки, что их вечер напоминает устаревшее ретро, было нетактично.
— Нет, просто душно… — вместо этого ответила я.
— Расслабься. Вечеринка — полный отстой, — махнул он рукой, и, судя по его выражению лица, ему и правда было скучно на этом празднике жизни его деда.
Я хотела сказать, что мне не до веселья в связи со смертью Джу, но я посчитала это тоже нетактичным. Во-первых, не хотела прикрываться подобными обстоятельствами, а, во-вторых, зачем портить праздник людям?
— Мне трудно ориентироваться без знания языка, — вновь ушла я от темы скуки, а Вэйж усмехнулся, будто говоря “а ты упрямая”, и произнес:
— Я хотел замутить кое-что другое. Гостям бы понравилось, но дед иногда бывает несносным, — он бросил взгляд на стол, за которым сидели мистер Чэн и вся его многочисленная родня, и я поймала этот взгляд. Он был каким-то двояким. С одной стороны, его тяготило это ретро, но с другой, можно было отчетливо уловить любовь внука к деду. Мне даже показалось, что на маму он смотрел спокойней. А вот дед, видимо, заменил ему отца.
— Что именно? — с интересом спросила я.
— А ты как думаешь?
Я прошлась внимательным взглядом по залу ресторана и, отметив одну из женщин, поправляющую длинные, чуть ли не до талии, бусы, и её каре, улыбнулась.
— Думаю, здесь бы подошла вечеринка в американском стиле двадцатых годов. Знаешь, Великий Гэтсби… — ответила я, и поймала на себе его внимательный взгляд.
— Avec précision, mon amie… [именно так, мой друг] — кивнул он, на палубе повисла тишина, и я, чтобы заполнить неловкую паузу, добавила:
— Просто недавно пересматривала фильм с Ди Каприо.
Вейж задумчиво кивнул, и внезапно в нашу сторону повернулся Коул. Он бросил на нас спокойный взгляд, будто знал, что я сейчас разговариваю с внуком Чэна, но, никак не отреагировав, вновь развернулся к сцене.
— Тебе пора? — Вэйж внимательно смотрел на меня, и я была ему благодарна за то, что он не пытался шутить над моим положением “девушки из коллекции”.
— Нет, я все равно не понимаю, что поют… — покачала я головой, в очередной раз играя в Штирлица и пытаясь определить, замешаны ли Чэны в аварии.
— Если не понимаешь китайский, почему бы тебе не поучиться ему?
Вопрос казался невинным, но, учитывая обстановку, его можно было расценить двояко. С одной стороны — логично было его задать, но с другой, возможно это была попытка выяснить планы Коула относительно меня.
— Думаешь, пригодится? — пожала я плечами, давая понять, что мое пребывание в Гонконге ограничено во времени.
— А вдруг, — загадочно улыбнулся он, но не стал долго изображать Джоконду. — Вдруг у меня есть к тебе предложение. Бизнес-предложение.
— Какое? — удивилась я.
— Работать на нашу семью. Когда уйдешь от Коула. Ты же приехала сюда работать. У нас тоже есть связи с отелями. Здесь, в Шанхае, в Макао. Всё легально, — уверенно говорил он.
— Спасибо. Я подумаю… — аккуратно ответила я, но Вэйж, видимо, приняв мою опаску за нерешительность, добавил:
— Можешь поинтересоваться у Коула. Он в курсе, с какими компаниями мы сотрудничаем. И можешь ему сказать, что я тебе предлагаю работу. Подучишься — и из тебя получится крепкий специалист… — он продолжал рисовать красивые перспективы моего карьерного роста, а мне вспомнилась картина в Макао, когда Коул прощался на вертолетной площадке с Чэном и тот был чем-то недоволен или расстроен.
— Кто бы мне сказал, что получу предложение поработать в отеле-казино в Макао… — усмехнулась я.
— Тебе стоит как-нибудь посетить “Венециан”. Это не просто казино, а целое государство. Тебе понравится.
— Осталось выучить китайский и кантонский диалект, — продолжая прощупывать почву, пошутила я, но и здесь Вэйж удивил.
— Учи. Найми репетитора. Запишись на курсы. Уверен, Коул не будет возражать, — его голос по-прежнему звучал твердо и даже напористо, и я никак не могла понять, что все это значит.
То ли он готовил мне ловушку, то ли всерьез предлагал работу, то ли преследовал еще какие-то цели, которые я не могла уловить. Гадать было бесполезно, и я решила спросить напрямую, надеясь, что ответ, даже если он будет лукавым, поможет мне разобраться в его мотивах.
— Скажи честно. Какое тебе дело до меня? — я внимательно смотрела на Вэйжа. — Только не говори, что я незаменимый специалист.
— Не буду, — улыбнулся он и бросил взгляд на Коула.
— Ты хочешь досадить Коулу? Из-за того проигрыша в казино? — я внимательно смотрела на Вэйжа, но понимала, что это слабый аргумент. Коула нельзя было этим зацепить.
— Ты вновь делаешь ту же ошибку, Boucle d'or. Мистер Коул не из ревнивых.
— Знаю. Поэтому не могу понять твои мотивы, — кивнула я, даже проигнорировав его "златовласку".
— Мне с тобой интересно. Ты живая. Настоящая. Увлекаешься Францией, как и я. Но не воспринимай мои порывы за ухаживания. Я не скрываю. У нас нет будущего. Я никогда не пойду против семьи. Да и ты, возможно, полюбишь кого-то другого. Считай, что я не хочу, чтобы Золото вновь вернулось в Россию.