Вот уже двадцать минут я пыталась доесть филе-миньон из телятины, заказанное Коулом в бар, и выглядела, как белая ворона, на фоне остальных гостей вечера. Посетители в это время попивали напитки, разговаривали, слушали живую музыку, и я, с вилкой и ножом в руках, чувствовала себя совершенно не к месту, учитывая, что практически перед нами пианист выводил какую-то завораживающую композицию, и мне казалось кощунством есть перед ним. Да, собственно, и пить тоже. Моя тарелка, к которой я практически не прикасалась, резала глаз, и каждый раз, когда мимо нас проходил официант, меня так и тянуло попросить его забрать блюдо.
Иногда к нам подходили мужчины, здоровались с Коулом и Хангом, переводили разговор на гольф и плохую погоду, а я, отпив немного красного вина, которое заказал для меня, опять же, не спрашивая, Коул, чувствовала, что меня немного отпускает.
— Дождь не прекращается. Даже ночью не поиграть, — говорил Ханг недовольным тоном, иногда бросая взгляд за окно, где в свете мощных прожекторов поблескивало зеленое травянистое покрывало.
Мне так и хотелось спросить, разве можно играть в гольф по ночам, но, стараясь не привлекать к себе внимания, я лишь иногда отрезала небольшой кусок остывшего филе и отправляла его в рот.
— Да, мало удовольствия играть на размокшем фервее, — кивнул сидевший напротив нас с Коулом Боб. — Питча толкового не сделаешь. Только чипом идти.
— Придется переносить трибол на другой день. У нас завтра с Горром дела образовались, и нет смысла оставаться в клубе с ночевкой, — продолжил азиат.
Коул промолчал, и мне показалось, что дождь для него не являлся причиной останавливать игру, то ли потому, что он мог дойти до цели независимо от погоды, то ли от того, что не любил оставлять незавершенных дел. А скорее, и то и другое.
— Для Горра осадки не помеха. Он может и в дождь играть, и ночью выйти на мокрое поле, — усмехнулся спутник Джу мистер Шань, и я про себя кивнула, подтверждая свои предположения.
— Завтра созвонимся и скорректируем день и время, — принял решение Коул и сделал глоток янтарного алкоголя из своего сниффера.
Ханг завел разговор с мужчинами о новом проекте гольф-отеля на Лантау, Джу переключилась на разговор с Лин, а к нам в это время подошел официант, чтобы обновить наши бокалы. Увидев мою почти нетронутую остывшую телятину, он на секунду завис, вероятно, желая уточнить, забирать ли блюдо, учитывая, что я положила нож с вилкой на тарелку.
— Забрать? — тихо спросил он и посмотрел на Коула.
— Ты ничего не ешь, — переключил он внимание на меня и официанта.
— Не могу, — уклончиво ответила я, но он продолжал смотреть, ожидая ответа.
Я бы могла сказать, что у меня нет аппетита или что уже сыта, но, черт побери, у меня не поворачивался язык ему врать. Как в первую встречу при знакомстве, когда он спросил, почему я выбрала Францию.
— Не могу есть, когда в паре метров от меня звучит живой рояль, — тихо прошептала я ему на ухо.
Коул усмехнулся, но все же дал знак официанту обновить блюдо на горячее и вновь переключился на разговор с бизнес-партнерами о новом гольф-отеле.
Через пару минут к Коулу и Хангу подошли еще два азиата, и мужчины, встав, направились к бару, оставляя меня, Лин и Джу наедине. Этот небольшой маневр был мне очень на руку, учитывая мое желание расспросить азиатку о Коуле, да и вообще собрать как можно больше информации, которая могла мне помочь выжить в этом мире, учитывая, что у меня не было ни документов, ни денег.
— Я здесь буквально три дня, но уже заметила, что в Гонконге все подчинено своим внутренним законам и устоям, — начала я первая, как только мужчины обосновались у бара.
— Да, ты совершенно права, — улыбнулась приветливая Джу.
— Можешь рассказать немного о ваших традициях, чтобы мне не попасть впросак, как, например, с часами, — зашла я издалека.
— Что в первую очередь можно рассказать, — подняла она взгляд, задумавшись. — Например, мы все одержимы счастливыми номерами.
— Восьмерка приносит богатство, а девятка созвучна “долголетию”, поэтому за номер автомобиля с этими цифрами платят огромные деньги, — вступила в разговор Лин.
Услышав это, я нахмурилась, и у меня возникло неприятное ощущение, что Ханг сделал подарок в виде меня близкому другу еще и потому, что мой день рождения состоял из девяток.
“Символично получилось — подарил Смерти долголетие, — горько усмехнулась я. — Не думаю, чтобы сам Коул оставил меня в коллекции из-за даты рождения, но Ханг и правда мог меня забрать к себе, если бы Коул отказался. Как некий талисман, что ли”.
— Я слышала, что мистер Юнь заплатил чуть ли не миллион, — между тем подтвердила Джу, и я вновь нахмурилась — версия с датой моего рождения казалась не такой уж неправдоподобной.
— А есть несчастливые номера? — поинтересовалась я.
Джу кивнула, показывая на пальцах цифру “четыре”, а я предположила, что оно тоже созвучно слову “смерть”.
— То есть она тоже означает слово, которое здесь не любят произносить… — аккуратно спросила я, уже догадываясь об ответе.