— Не секрет. Мой отец — управляющий одним из ресторанов, которым владеет Ханни. Так и познакомились, — улыбнулась она, и я вновь отметила теплоту в её взгляде.
Я хотела спросить, как её отец относится к тому, что его дочка встречается с Хангом, который запросто мог наказать её самым чудовищным образом, но во-первых, подобные вопросы задавать было бестактно, а во-вторых, вероятно если даже отец и был против, то, будучи подчиненным Ханга, не имел права возражать. Я бы не удивилась, если бы услышала, что отец Лин считал подобное знакомство его дочери со своим боссом привилегией.
— Home, sweet home, — всматриваясь в окно, проговорила она, и я, проследив за её взглядом, обнаружила очередной небоскреб, устремленный высоко в небо.
— Было приятно с тобой пообщаться, — уже начала прощаться я, когда с моей стороны открылась дверь, и мой азиатский цебер застыл каменным изваянием перед машиной.
— Чего ждешь? Пойдем. Здесь еще одни апартаменты мистера Коула. Завтра у них с Ханни работа с утра, ему нет смысла ехать на остров, — усмехнулась Лин, видимо, увидев мой растерянный взгляд, но, погрустнев, добавила: — Хотя неизвестно, появятся ли они вообще.
Я вспомнила слова Боба о том, что у Коула была не одна недвижимость, где он обитал, и, кивнув, вышла из машины, надеясь, что сегодня он ночевать не приедет.
Глава 21
Еще одни апартаменты Коула практически ничем не отличались от тех, куда поселили меня на острове. Такая же башня, только другой конфигурации, и такой же безмолвный персонал с охраной. Проходя через гостиную наверх, я ожидала увидеть массу часов на стенах или в специальных витринах, но интерьер очередного современного дворца лишь подчеркивал его мрачность. Правда, было одно отличие — несмотря на всю безучастную холодность и стерильную чистоту, пространство казалось более обжитым.
Бросая взгляд на массивные, будто сделанные из цельного куска черного гранита стены и лестницу, я стыла от холода черного камня и отмечала, что этот интерьер как нельзя лучше подходил человеку по имени Смерть.
Горничная лет сорока провела меня на второй этаж, где, как оказалось, была еще одна гостиная, в виде внутреннего дворика. Пройдя через лабиринт коридоров, мы остановились перед дверью.
Я предполагала, что меня ведут не в спальню Коула, а в какую-нибудь комнату для гостей, но все же, очутившись перед конечной целью, замерла.
Женщина открыла передо мной дверь, и я, обнаружив безликий интерьер гостевой спальни, немного расслабилась.
Оставшись одна, я положила свой клатч на тумбочку и, пройдя к окну, беззвучно выдохнула. Наблюдая за ночным Гонконгом с вершины очередного небоскреба, только сейчас я поняла, насколько устала от этого дня. Казалось, что всего за одни сутки я впитала так много информации, что стала взрослее еще на одну жизнь.
Не знаю, сколько прошло времени, но из размышлений меня вывел звук пришедшего по скайпу сообщения, и я, ожидая, что это мои близкие, поспешила к смарту.
“Надеюсь, ты меня когда-нибудь простишь”, - прочитала я сообщение от Рудовой, и первым моим желанием было послать её к черту.
Однако, выдохнув и немного притушив эмоции, я задумалась — за последние несколько дней мне не раз приходил один и тот же вопрос — почему Марина так подло со мной поступила? Она не оправдывалась, не пыталась казаться лучше, чем была на самом деле, но мне не хотелось верить, что она действовала только ради выслуги перед начальством.
Я вспомнила, как, разбирая вещи, нашла в чемодане её переходник для моей телефонной подзарядки, который подходил для местных розеток, и тяжело вздохнула.
Я не хотела её оправдывать, но мне казалось, что её поступок был продиктован более глубокими причинами.
Я некоторое время рассматривала её сообщение и все-таки написала:
“Что ты хочешь от меня?”
“Ничего. Просто проверяла, что ты выходишь на связь”, - прочитала я и горько усмехнулась. Да, я могла и не выйти на связь, потому что каждый день ходила по тонкому канату над пропастью.
“Что ты знаешь о Коуле?” — еще немного подумав, все-таки спросила я. Марина тоже была источником информации. Насколько правдивым, это был уже второй вопрос.
“Не хочу тебя пугать и сеять панику, — написала она, видимо подразумевая его имя Смерть, — просто будь с ним очень осторожна, не ври и не перечь ему. Он безжалостен”.
Я вспомнила рассказ Лин об обмене девушки на часы и вздохнула.
“Спасибо, успокоила”, - горько усмехнулась я, а она тут же ответила:
“Прости еще раз. Надеюсь, хоть немного помогла”.
Я вышла из Скайпа и в очередной раз, чувствуя зябкость то ли от холодного камня, то ли от усталости, то ли от напряжения, бросила взгляд на постель, но тут же отмела мысль забраться под одеяло. Меньше всего на свете я хотела предстать перед Коулом в одном белье, если он вдруг нагрянет ночью.
“Так я буду чувствовать себя обезоруженной перед ним”, - нахмурилась я и, чувствуя, как стынут конечности, перевела взгляд на ванную комнату.
“Пока Коул не объявился, согреешься под горячим душем, а потом вновь оденешься. Не думаю, что он появится так скоро…” — решила я и быстрым шагом направилась в ванную.