на протяжении всего пути он говорил мне, что я храбрая, меня уважают, я любима и
достойна этой любви.
- И? - говорит он, его голос, его глаза и его руки слегка трясутся.
- И? - говорю я, - думаю, что ты все еще единственный достаточно жесткий человек
способный справиться с кем-то вроде меня.
- Это так, сказал он резко. И я поцеловала его.
Его руки скользят по мне, обнимая крепче, и поднимая меня на цыпочки. Я прячу свое
лицо у него на плече и закрываю глаза, и лишь вдыхаю его чистый запах, запах ветра.
130
Раньше я думала, что когда люди влюбляются, они получают то, чего хотели, и в
последствии у них нет выбора в данном вопросе. И возможно это верно на начальной
стадии, но к настоящему моменту это не относится.
Я влюблена в него. Но я остаюсь с ним не по привычке, как будто больше для меня нет
никого подходящего. Мы вместе, потому что это мой выбор, каждый день, когда я
просыпаюсь, каждый день, что мы воюем или лжем, друг другу или разочаровываем друг
друга. Я выбираю его снова и снова, и он выбирает меня.
Глава 37. ТРИС
Я зашла в офис Дэвида на свое первое собрание совета ровно в десять как показывают мои
часы, он сам въезжает в коридор на коляске немногим позже. Он выглядит ещѐ бледнее, чем в прошлый раз, тѐмные круги под его глазами больше похожи на синяки.
- Здравствуй, Трис, говорит он. - Не терпится, не так ли? Ты как раз вовремя.
Всѐ ещѐ ощущаю тяжесть в конечностях от сыворотки правды, которую Кара, Калеб и
Мэттьюс испытывали на мне, это часть плана. Они пытаются создать мощную сыворотку, которой не смогут сопротивляться даже Генетически Здоровые люди, вроде меня. Я
игнорирую это чувство тяжести и говорю. - Я в предвкушении, это моѐ первое собрание.
Тебе помочь? Выглядишь усталым.
- Хорошо.
Я толкаю его коляску перед собой.
Он вздыхает. - Похоже, я действительно вымотался. Не спал всю ночь, пытаясь
разобраться с нашим недавним кризисом. Поверни здесь налево.
- Что ещѐ за кризис?
- О, ты скоро всѐ сама узнаешь, давай не торопить события.
Мы маневрируем по полутѐмным коридорам Терминала 5, как написано на табличке.
- Это старое название, поясняет Дэвид. Здесь нет даже окон, никакой связи с окружающим
миром. Меня почти охватывает паранойя, словно стены наводят еѐ на меня, сами, испугавшись незнакомых глаз. Если бы они только знали, что я на самом деле ищу.
Пока я иду, ненароком обращаю внимание на руки Дэвида, прижатые к подлокотникам, Кожа вокруг его ногтей грубая и красного цвета, будто он грыз их всю ночь. Сами ногти у
него неровные. Когда-то мои ногти выглядели точно также, когда воспоминания от
симуляций пробирались в каждый из моих снов и каждую мою мысль. Может Дэвида, мучают воспоминания о нападении на него самого.
Хотя какое мне дело. Он столько всего натворил. Не сомневаюсь, он бы сделал это снова.
- Вот мы и пришли, говорит Дэвид. Я проталкиваю коляску через ряд дверей, которые
специально подпѐрли, чтобы держать открытыми. Большинство консулов, похоже, уже
здесь, помешивая крохотными ложечками свой кофе, многие из них - мужчины и
женщины примерно возраста Дэвида. Есть несколько человек помоложе - например, Зоуи, она напряжѐнно, хоть и вежливо улыбается мне, когда я вхожу.
- Давайте сразу к делу, говорит Дэвид, когда катит своѐ кресло к столу. Я сажусь на один
из стульев у стены, рядом с Зоуи. Очевидно, что нам не положено, находится за столом
рядом со всеми этими важными людьми, но мне всѐ равно - будет проще вздремнуть, если
станет совсем скучно, хотя если кризис настолько серьѐзен, что Дэвид не смог уснуть этой
ночью, может это и не понадобится.
- Прошлой ночью я получил один безумный звонок от людей в контрольной комнате.
Начинает Дэвид. - Похоже, что Чикаго ждѐт ещѐ одна волна насилия. Сторонники
фракций, называющие себя Аллигент, организовали восстание против Афракционеров, и
атаковали их оружейные склады.
- Чего они не знают, так это того, что Эвелин Джонсон нашла новое оружие, склад
сыворотки смерти спрятанный в штабе Эрудитов. Насколько мы знаем, никто не способен
сопротивляться ей, даже Дивергент. Если Аллигент атакуют правительство
131
афракционеров, и Эвелин Джонсон использует еѐ, последствия, очевидно, будут
катастрофическими.
Я смотрю в пол, между своих ног, когда комната взрывается обсуждением.
- Тишина, говорит Дэвид. - Эксперимент уже под угрозой закрытия, если мы не сможем
доказать нашим начальникам, что он ещѐ под нашим контролем. Ещѐ одна революция в
Чикаго только укрепит их веру в то, что эксперимент более нецелесообразен - чего мы, конечно же, не может допустить, если планируем бороться с генетическими
повреждениями.
Где-то за измученным выражением лица Дэвида есть что-то сильное, крепкое. Я верю ему.
Я верю, что он не позволит этому случиться.
- Пришло время использовать вирус сыворотки памяти для массовой перезагрузки, говорит он. - И я думаю, нам стоит использовать его снова для всех четырѐх
экспериментов.
- Перезагрузить их? - я говорю, потому что ничего не могу с собой поделать. Все в
комнате сразу же смотрят на меня. Они, кажется, забыли, что я бывший участник
эксперимента, нахожусь в этой комнате.