Читаем Диверсантка (СИ) полностью

— Я понимаю. Правда. И отпустил бы тебя просто так, ведь денег за тебя я не получу. Но те ребята, которые тебя привели угрозами заставили меня тебя взять. Ну и немного деньгами, буду откровенен. От тебя требуется выйти вместе с остальным товаром, тихонько постоять недолго, а потом тебя никто удерживать не станет. Я не хочу проблем, ты и так убила шестерых моих людей. Конечно, я бы с гораздо большим удовольствием нанял тебя в свою личную охрану, твои способности меня впечатлили, но выставить тебя на торгах я обязан. Те двое были очень убедительны. Надеюсь, ты понимаешь.

— Хм… — задумчиво протянула я. — Твои слова кажутся логичными… Меня и правда вряд ли купят, если у вас там все красивые. А вдруг кто-то все-таки решит меня купить? Например, по частям?

— При чем тут части? Когда увидишь моих красавиц и красавцев, то сама поймешь, что никто на тебя и не посмотрит. — покровительственно улыбнулся мне торговец.

Так. Красивых вряд ли пустят на фарш. Либо этот дед мне врет, либо толстяк просто решил устроить мне стресс. В любом случае выбираться из ямы надо, а там разберусь. Например, устрою восстание тушканчиков.

— Хорошо. Спускай веревку. Посмотрим на твои торги. — хмыкнула я, подхватывая с земли еще и череп моего нового друга. Думаю, он успел заскучать в наших апартаментах. Вообще у меня была мысль сделать из его позвоночника трость с черепом на навершии, но этот парень при жизни не кушал творог, и его скелет оказался очень хрупким. Люди, будьте благоразумны, кушайте творог и пейте молочко, ведь в будущем ваши хрупкие кости могут испортить кому-то планы. Например, мне. Такая трость бы вышла! Эх… Да, мне явно не на пользу изоляция.

— А кости-то тебе зачем? — скривился распорядитель, брезгливо глядя на моего красавчика.

— Для антуража. — со знанием дела ответила я. — Чтоб наверняка никому не понравиться.

— Ладно. — легко сказал он, и мне спустили веревочную лестницу.

— О, лестница. Это так мило с вашей стороны. — обрадовалась я, предвкушая интересное зрелище, а выбравшись на поверхность, улыбнулась коснувшимся лица лучам солнца. Оказывается, я успела промерзнуть в моем импровизированном подвале. — Ведите меня на ваши торги.

Держась на почтительном расстоянии, охранники окружили меня кольцом, и мы двинулись по территории. Фанерные сараи, еще несколько ям с решетками, ландшафтный дизайнер был у них так себе, ребята. Но через пару минут постройки сменились на более основательные, блочные, и еще через десять минут мы вышли к огромному зданию овальной формы. Ну, предположительно овальной. Оно было на столько огромно, что точные параметры было весьма затруднительно определить.

— Итак, времени мыться уже нет. — сказал старик, скривившись от моего вида. Ну пардоньте, не то что бы я по своей воле в грязи валялась, но можно было сделать вид, что не заметил плачевный вид барышни. Педант хренов. — Так что пойдешь, как есть. А по окончании торгов это уже не будет иметь никакого значения. Потерпишь?

Ой, как мило. Может я ошибалась в дедушке?

— Хорошо. — улыбнулась я, глядя на сморчка с умилением. Может бы его и не съедим. — Веди меня, работорговец. Будем покорять помост.

Кинув на меня странный взгляд, вероятно разумно посчитав меня безумной, дед махнул рукой, предлагая следовать за ним и пошел ко входу в то огромное здание. У дверей нас встретила охрана, окинув придирчивым взглядом и нахмурившись при виде меня. И клянусь, они едва сдержались что бы не отшатнуться, но тренированная выдержка взяла свое. Молодцы. Одобрительно им улыбнувшись, я пошла следом за дедом в здание.

Меня не смутило отсутствие на стенах плана эвакуации на случай экстренной ситуации, не смутило отсутствие картин, которые принято вешать в зданиях общественных организаций, меня ввели в ступор ряды грамот и кубков. Имя владельца, которому они принадлежали я рассмотреть не успела, охрана шустро закрыла мне весь обзор. Это такая тайна?

— То есть вы работаете легально? — в шоке спросила я, не понимая, как преступность может быть легальной.

— Конечно, мы же не бандиты. — возмутился распорядитель торгов. — Мы хоть и торгуем людьми, но все они сюда приходят добровольно. — и покосившись на пышущую скептицизмом и добровольством меня, добавил, — По большей части. Твоя ситуация скорее исключение. Но согласись, ни у тебя, ни у меня выбора не было. А мои клиенты готовы продаваться в рабство, и причины их чаще всего одни и те же. Большинство так сильно погрязли в долгах, что выплатить их своими силами они не в состоянии. Обо мне вообще вся галактика знает! Мой аукционный дом самый известный во всей галактике. Так что я очень и очень уважаемый человек.

О том, что он кое для кого не очень уважаемый человек, я решила умолчать. На всякий случай. Но вопросы задавать не перестала.

— Вы сказали, что ваш дом самый известный. — шагая по узким служебным коридорам, размышляла я вслух. — Значит есть и другие аукционеры? И судя о грамотам и кубкам вы еще и соревнуетесь друг с другом. Даже представить себе не могу это состязание. Что является критерием вашего профессионализма?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика