Надев на голову красный берет британских парашютистов с серебряной эмблемой в виде парашюта с крыльями, англичанин выбрался из кабины грузовика.
— Капитан Алоиз Вудхолл, САС, — козырнул он подошедшему Д’Олэнторну.
— Очень приятно, — сэр Чарльз пожал руку капитану.
— Прибыл с группой своих парашютистов, усиленной взводом гуркхов из пограничного отряда Гонконга, — доложил капитан.
Из кузова выпрыгивали спецназовцы. Все они были одеты в прыжковые ботинки с высокими голенищами, ядовито-зеленую униформу со множеством накладных карманов и перетянуты на талии брезентовыми ремнями. Сасовцы и гуркхи друг от друга разительно отличались: англичане высокие, широкоплечие, с открытыми европейскими лицами. Дети горного Непала были смуглолицыми, на голову-полторы ниже своих коллег, с плоскими раскосыми лицами азиатов. У каждого гуркха на поясе висел кривой нож «кукри».
— Сколько вас? — поинтересовался Д’Олэнторн, разглядывая своих охранников.
— Десять десантников, — доложил капитан, — и двадцать четыре гуркха.
Немного помолчав, Вудхолл неожиданно спросил:
— Простите, сэр, я не понимаю, зачем вам нужны мы. Ведь вас охраняет почти что армия туземцев.
— Вот именно что почти, — хмыкнул разведчик, — почти что охраняет или почти что держит в заложниках, а может, в плену. Тут никогда не знаешь, какая будет ситуация, когда проснешься утром, если еще проснешься.
— То есть?
— Сейчас столкнулись наши интересы с интересами янки. Все зависит от того, как дальше будут развиваться события. И уже не исключено, что сегодня ночью моя афганская охрана бросится на приступ резиденции, чтобы заполучить мою голову.
— Но как же, — удивился капитан, — ведь существуют дипломатические нормы, в конце концов, отношения между странами.
— Какие могут быть нормы и отношения, если страна раздираема гражданской войной. Объявят во всеуслышание, что был подавлен очередной мятеж в столице. Есть жертвы, и среди них упомянут мою особу. Не вам мне объяснять, как это делается.
— Но кому это надо?
— Я же вам сказал. Две державы, мы и США, столкнулись за право влиять на третью страну, слаборазвитую. Выяснение отношений происходит на территории четвертой, которая сама находится в огне войны. Лучше ситуации не придумаешь.
— Но ведь мы с Америкой союзники, — не сдавался капитан, до него, солдата, тонкости интриг высокой политики не доходили, зато он хорошо помнил, как во время «Бури в пустыне» принимал участие в совместном рейде по тылам иракской армии, разыскивая стартовые площадки «скадов». Тогда американский капрал поделился с ним своей флягой. А теперь?
— Мы союзники против общего врага. А при других обстоятельствах свои интересы главнее, — произнес сэр Чарльз, но, видя неуверенность в глазах офицера, добавил: — Как говорил Уинстон Черчилль: «У государства нет друзей, но есть постоянные интересы».
— Раз так, — поправив ремень на талии, произнес Вуд-холл, — нам приказано обеспечить, сэр, вашу безопасность. В случае штурма резиденции вывезти вас на территорию миссии Красного Креста, откуда вас эвакуируют силами британских ВВС.
Д’Олэнторн самодовольно улыбнулся, приятно, черт возьми, когда начальство (правительство) о тебе заботится. А капитан продолжал:
— Грузовики оснащены броней и вооружением. Это на случай, если придется отсюда вырываться, — пояснил Вуд-холл. — Затем, разобрав оружие, десантники будут нести охрану внутри резиденции. Гуркхи снаружи. Унтер-офицер Тулеп!
Из шеренги низкорослых непальцев вышел подтянутый унтер-офицер и четко козырнул.
— Особо обратить внимание на входы в особняк, в гараж, въездные ворота на территорию усадьбы. Не забудь про сигнализацию.
— Есть сэр, — снова козырнул гуркх.
— Итак, все за дело. Будем надеяться, что все обойдется. — Тут капитан сделал длительную паузу, чтобы бойцы прониклись сказанным, потом закончил: — Надо быть готовым ко всяким неприятным неожиданностям. За работу, джентльмены...
Прошедший день принес Джеймсу Фишеру множество новостей, он уже знал о приезде английских командос в резиденцию Д’Олэнторна. Из-за чего сорвалась его договоренность с Мансуром Хектимом. За определенное вознаграждение афганец соглашался устранить англичанина, при этом замаскировать ликвидацию под «уличное столкновение различных воинствующих группировок» — это в Кабуле было не редкость, солдаты из полка Сулеймана запросто отрезали бы голову чванливому англичанишке, да еще и обставили все соответствующим образом. А теперь... Узнав о приезде усиленного подразделения САС, полковник тут же отказался от ранней договоренности, ссылаясь на то, что теперь не избежать большого боя. Значит, будут потери среди солдат его брата и в конце концов слух дойдет до самого президента Раббани, а сейчас ссориться с президентом Хектим не стал бы ни за какие деньги. Так он и сказал американцу.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики