— Продовжуйте! — крикнув я недбало, та коли не помітив жодної з їхнього боку реакції, збагнув, що пальнув дурницю. Адже ж звернувся до них по-українському. — Прадалжайтє, прадалжайтє, — виправився я одразу і тут таки наочно переконався, как «велик и могуч русский язык», бо кухарі знову заметушилися, забігали, а баняки обізвалися дружним дзеленчанням покришок.
Мій вигляд упав на кусень ватману, на якому красувався напис: «Меню торжественного обеда 11 июля 1978 года»:
Соусы:
Бутерброды:
Салаты:
Закуски:
Первые блюда:
Вторые блюда:
Коктейли:
Вина:
Крепкие напитки:
Десерт:
Забігаючи наперед, скажу, що пізніше я це меню поцупив собі на згадку. А зараз мовчки пускав слину і думав, чи не скидатимуся скоро на того Буріданового віслюка, який розгубився перед двома копицями сіна, не знаючи, з котрої почати, та так і зостався голодним. Мене чекатимуть десятки копиць із панського столу.
— Фіу-фіть! — почулося за спиною.
Я озирнувся — це одна з дівчат зачудувалася, як і я, «торжественным обедом». То була висока струнка панна з довгим попелястим волоссям. Сказати, що вона була вродлива, це не сказати нічого. Вона була така гарна, що я проковтнув разом зі слиною увесь словниковий запас. Таких на вулиці не побачиш. Її великі карі очі всміхалися до мене, а в їхніх глибинах грали бісики. Як я не помітив її раніше?
— Як ти сюди потрапила? — врешті видушив я з себе.
— А ти? — відказала вона, сміючись.
— Я маю спостерігати за ними. Щоб усе було в порядку.
— А-а… А я просто гуляю. Дивлюся — двері, от і зайшла.
– І багато вас тут таких гуляючих?
— Я одна. Всі решта на подвір’ї.
— Сюди не можна стороннім. Ходімо.
Я вивів її в хол, підвів до глобуса і запропонував випити.
— А там є кампарі? — поцікавилася вона.
— Хіба би не було.
Але було там і кампарі. Я наповнив її келих, а собі налив токаю, ми сіли в крісла за густелезним вазоном так, аби нас не було видно.
— Шкода, що я не прихопив якоїсь торбинки, — зітхнув я. — Можна було б одну-дві плящинки зациганити. — Зате я прихопила, — проказала вона таким тоном, наче займалася цією невинною справою усе своє свідоме життя. — Ти зараз подумаєш: от вона яка передбачлива, напевно вже руку набила. Правда?
— Я відразу здогадався, що ти у нас із досвідом.
— А сюди без досвіду не потрапляють. Як тільки ти примудрився, я не знаю.
— А чому ти думаєш, що я не маю досвіду?
— Бо я тебе знаю. Ти ж бував у пані Аліни раніше. Забув, як мене роздягав?
Я враз спалахнув рум’янцем, упізнавши ту саму бльонд-особу. На вигляд вона мала років двадцять, не більше. Обличчя чисте й невинне. Ніщо не свідчило про її професію.
— Ну що ж, тоді вип’ємо за зустріч… З твоїх подруг ніхто мене більше не знає?
— Ні. Можеш не переживати. То яка тебе плящина цікавить?
— Поцупиш для мене?
— Чому відразу поцупиш? Мені подарують. Та ще й не одну.
— Тоді чінзано і шеррі.