Читаем Дивизия «Газа» захвачена. 7 октября 2023 года полностью

— Немедленно в укрытие, — крикнул он семье. Свое оружие он оставил на службе, поэтому успел схватить большой кухонный нож. Кто бы мог подумать, что отпуск на праздник в собственном доме превратится в войну за выживание.

Вот так, с ножом в руке, выходит он против десятков вооруженных боевиков на главный бой в своей жизни. Генерал видит раненого бойца самообороны и берет его оружие. Убивает террориста и запасается его же обоймами с патронами. Опытный солдат понимает, что кибуц захвачен. Повсюду шастают группы террористов. Беспорядочная стрельба и крики.

А из закрытого «мамада» его сын пересылает сообщения друзей — они спрашивают, что делать. «Не выходить из убежищ, — отвечает Исраэль Шомер, — всех, кто выйдет, убьют».

Шомер воюет один. Нет армии. Большей части отряда самообороны уже нет в живых. Он еще не знает, о том, что не только в Кфар-Аза, но во всем районе рядом с Газой идет война.

В разгар боя ему удается позвонить начальнику Генштаба Герци Халеви и доложить о происходящем. Он звонит офицеру штаба своей Северной бригады и приказывает срочно поднять бригаду к бою.

Незадолго до 10.00 в кибуц прибывает бронетранспортер бригады Голани. Это пришли на помощь бойцы с заставы Нахаль-Оз.

Комбриг продолжает сражаться, теперь уже вместе с ними. Издалека видит террористов, которые пытаются прорваться в «мамад» его дома…

Уже когда бой закончится, он обнаружит остатки взрывного устройства и ручной гранаты, разорвавшиеся на задней террасе, дырки от пуль, простреливших холодильник, и следы от пуль на стенах. К великому счастью, «мамад» взорван не был.

* * *

Сообщения кибуцного сообщества в WhatsApp:

«Они здесь. Срочно помощь… Они уже в моем доме…»

«Я ранена. Придите срочно…»

«Подожгли мой дом… Кто-то сказал армии, что здесь происходит?»

«Пусть кто-то подумает о молодых… пожалуйста, помогите… дети заперты со вчерашнего вечера. У раненых кровотечение. Нет электричества, нет связи, невозможно сообщить им, чтобы были осторожны…»

Шайли Атари, племянница известной израильской певицы Гали Атари и тоже певица, живет в Кфар-Аза со своим мужем Яхавам Вайнером. В начале сентября родилась Шиа, их первый ребенок. Молодые люди, впервые ставшие родителями, не могли вообразить, что ждет их всего через месяц.

— Через несколько минут после того, как террористы вошли в кибуц, — так описывала Шайли тот черный день, — мы уже услышали их около нашей квартиры, они хотели силой открыть окно убежища. Им удалось просунуть руку внутрь и они попытались опустить ручку. Яхав силой удержал дверь, а я с Шией выскочила наружу. Он задержал их на несколько минут. Иначе я не смогла бы выйти.

Шайли семь лет тому назад попала в тяжелое ДТП, потому далеко убежать не могла. Она спряталась в кустах, а через несколько часов, несмотря на бесконечную стрельбу вокруг, побежала к соседям и начала стучаться в двери. Никто не открыл — ведь было указание оставаться в укрытиях и никому не открывать.

— В конце концов, мне удалось спрятаться в кладовке, за мешками с землей и удобрениями. Я — босая, без еды, без воды, с месячной малышкой, которая плачет, не переставая, а вокруг все время стреляют. У меня было такое чувство, что каждый раз, как они слышали плач Шии, они стреляли сильнее.

Зохар и Рина Шпак. Муж — старший офицер полиции с 30-ти летним стажем. Жена — в прошлом член Кнессета, полковник в запасе. Вместе с внуком они заперлись в защищенном помещении сразу же после первой сирены, а вышли оттуда только через 24 часа. Все это время Зохар удерживал силой двери их укрытия, а террористы расхаживали по их дому, ломали вещи, стреляли. После того, как прибыл ЦАХАЛ и освободил их, они увидели тела убитых — жертв страшной резни.

Из семьи Коц не осталось никого, кто мог бы рассказать о последних минутах их жизни. Авив, Ливана и трое их детей: солдатка Ротем, Ифтах и Йонатан — игроки академии баскетбольного клуба «Хапоэль» в Тель-Авиве. Связь с ними оборвалась почти сразу после вторжения террористов в кибуц.

Их так и нашли: пятеро в одной кровати, и Авив прикрывает их своим телом.

Среди кошмара этого дня было и одно «маленькое чудо».

Женщина с двумя младшими детьми спряталась сразу же после начала ракетного обстрела. Террористам удалось войти внутрь.

Она решила, что все кончено. Но тут главарь попросил ее успокоиться:

— Мы мусульмане, мы не убиваем женщин и детей.

Террористы остались в квартире, приготовили себе завтрак из того, что нашли в холодильнике, и часа через два ушли.

Редкое чудо…

* * *

Первые силы спасения прибыли только к 12.00 — полицейские отдела «Йоав». Это подразделение было создано для борьбы с бедуинами — нарушителями закона земельной собственности в Негеве, а не для войны с сотнями вооруженных боевиков. Одновременно появились и небольшие силы армии. А чуть позже — спецназовцы «Дувдевана» и «Текилы» ШАБАКа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Океан вне закона. Работорговля, пиратство и контрабанда в нейтральных водах
Океан вне закона. Работорговля, пиратство и контрабанда в нейтральных водах

На нашей планете осталось мало неосвоенных территорий. Но, возможно, самые дикие и наименее изученные – это океаны мира. Слишком большие, чтобы их контролировать, и не имеющие четкого международного правового статуса огромные зоны нейтральных вод стали прибежищем разгула преступности.Работорговцы и контрабандисты, пираты и наемники, похитители затонувших судов и скупщики конфискованных товаров, бдительные защитники природы и неуловимые браконьеры, закованные в кандалы рабы и брошенные на произвол судьбы нелегальные пассажиры. С обитателями этого закрытого мира нас знакомит пулитцеровский лауреат Иэн Урбина, чьи опасные и бесстрашные журналистские расследования, зачастую в сотнях миль от берега, легли в основу книги. Через истории удивительного мужества и жестокости, выживания и трагедий автор показывает глобальную сеть криминала и насилия, опутывающую важнейшие для мировой экономики отрасли: рыболовецкую, нефтедобывающую, судоходную.

Иэн Урбина

Документальная литература / Документальная литература / Публицистика / Зарубежная публицистика / Документальное
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable

A BLACK SWAN is a highly improbable event with three principal characteristics: It is unpredictable; it carries a massive impact; and, after the fact, we concoct an explanation that makes it appear less random, and more predictable, than it was. The astonishing success of Google was a black swan; so was 9/11. For Nassim Nicholas Taleb, black swans underlie almost everything about our world, from the rise of religions to events in our own personal lives.Why do we not acknowledge the phenomenon of black swans until after they occur? Part of the answer, according to Taleb, is that humans are hardwired to learn specifics when they should be focused on generalities. We concentrate on things we already know and time and time again fail to take into consideration what we don't know. We are, therefore, unable to truly estimate opportunities, too vulnerable to the impulse to simplify, narrate, and categorize, and not open enough to rewarding those who can imagine the "impossible."For years, Taleb has studied how we fool ourselves into thinking we know more than we actually do. We restrict our thinking to the irrelevant and inconsequential, while large events continue to surprise us and shape our world. Now, in this revelatory book, Taleb explains everything we know about what we don't know. He offers surprisingly simple tricks for dealing with black swans and benefiting from them.Elegant, startling, and universal in its applications, The Black Swan will change the way you look at the world. Taleb is a vastly entertaining writer, with wit, irreverence, and unusual stories to tell. He has a polymathic command of subjects ranging from cognitive science to business to probability theory. The Black Swan is a landmark book—itself a black swan.Nassim Nicholas Taleb has devoted his life to immersing himself in problems of luck, uncertainty, probability, and knowledge. Part literary essayist, part empiricist, part no-nonsense mathematical trader, he is currently taking a break by serving as the Dean's Professor in the Sciences of Uncertainty at the University of Massachusetts at Amherst. His last book, the bestseller Fooled by Randomness, has been published in twenty languages, Taleb lives mostly in New York.

Nassim Nicholas Taleb

Документальная литература / Культурология / История