Читаем Дивная редкая пташка полностью

Но, подобно старшему сыну короля Исландии, Мальта-Стряпуха ничего не желает слушать. — Ты прознал, что я здесь лишь временно, — вещает она, подбоченившись, — и думаешь меня надуть! но у этой двери ты не получишь ни полскиллинга! Деревенскую курочку уже доставили пару часов назад, в подарок от другого торговца и чужестранный гость сейчас её ест. Убирайся прочь и… — Она замечает Эстерхази, приседает в реверансе, указывает на рассыльного, её рот открывается для объяснений и оправданий.

Ей не дали на это времени. Эстерхази говорит: — Возьмите птицу и заплатите за неё, мы уладим этот вопрос позже… Вынесите ему стакан пива — велит он через плечо. Недовольство рассыльного тут же пропадает. В конце концов, деньги уйдут его работодателю. Но пиво — ему… по крайней мере, на некоторое время.

За столом, заложив салфетку за отложной воротник, загорелый и явственно совершенно довольный, сидит Ньютон Чарльз («Новв Сёл») Эндерсон, преспокойно жуя. Столь же спокойно он откладывает начисто обглоданную кость на блюдо, где (или, если угодно, на котором), он аккуратно выкладывал скелет. Возможно, он всегда так поступал, даже с какаду и кенгуру. Эстерхази вытаращивается в совершенном неверии. Рот Блампкинна открывается и закрывается, как у рыбы-усача или карпа. — Поднимайтесь на борт — говорит Новв Сёл, подняв глаза. — Извиняюсь, что вам этого не хватило. Путешествие вызвало у меня зверский аппетит. — На краю блюда лежит одно-единственное и немного необычное перо. Возможно, Мальта даже слыхала, если не более, как подавать фазана.

— Боже мой! — восклицает Блампкинн. — Взгляните! Вот позвонки, полые до самого крестца, очень длинный хвост, а также тонкий клювовидный отросток, все рёбра некрючковатые и тонкие, непохожие ни на птичьи, ни на рептильи, нептицеподобный хвостовидный придаток, раздельные и несросшиеся метакарпалии, раздельные пальцы и когти.

— В целом неплохо — заявляет Эндерсон, утирая губы салфеткой. — Как я и говорил, я не отличу одну птицу от другой, но это неплохо. Весьма смахивает на бамбуковую курицу — гоанну или, как вы её называете, игуану. Хотя здесь слишком северно для неё… но, конечно, она может быть привозной! Мои поздравления шеф-повару! Между прочим, я слыхал, как человек, который её принёс, сказал, что там такого больше нет… что бы это ни значило… Должен сказать, вы знаете, как на славу принять гостя!

Довольный, он отламывает кусочек хлеба и обмакивает в трюфельный соус. Затем вновь поднимает взгляд: — О, и говоря о поздравлениях — спрашивает он — кто такой князь Влохский?

— Как я погляжу, французской картины уже нет — замечает Эстерхази.

Перевод: BertranD, октябрь 2023 г.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Эстерхази

Похожие книги

Альгамбра
Альгамбра

Гранада и Альгамбра, — прекрасный древний город, «истинный рай Мухаммеда» и красная крепость на вершине холма, — они навеки связаны друг с другом. О Гранаде и Альгамбре написаны исторические хроники, поэмы и десятки книг, и пожалуй самая известная из них принадлежит перу американского романтика Вашингтона Ирвинга. В пестрой ткани ее необычного повествования свободно переплетаются и впечатления восторженного наблюдательного путешественника, и сведения, собранные любознательным и склонным к романтическим медитациям историком, бытовые сценки и, наконец, легенды и рассказы, затронувшие живое воображение писателя и переданные им с удивительным мастерством. Обрамление всей книги составляет история трехмесячного пребывания Ирвинга в Альгамбре, начиная с путешествия из Севильи в Гранаду и кончая днем, когда дипломатическая служба заставляет его покинуть этот «мусульманский элизиум», чтобы снова погрузиться в «толчею и свалку тусклого мира».

Вашингтон Ирвинг

История / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Новелла / Образование и наука
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия