Читаем Дизайнер Смерти (СИ) полностью

   Внутри дворца все было как прежде,тут уже давно восстановили холл после взрыва,и к тронному залу вела точно такая же лестница, как и раньше. Мы задержались только у его массивных запертых дверей, потому что впускать внутрь нас явно не собиралась.

   – Императрица примет вас, как только закончит со своими гостями, - доложил охранник Рикарду.

   На что oтец Мики вскинул брови вверх.

   – на, должно быть, плохо поняла мои намерения. Если я немедленно не получу дочь, то терять мне уже будет нечего. Ей, впрочем,тоже, от планеты камня на камне не останется. – Все это мужчина произнес таким тоном, что лицо стражника побелело ещё больше.

   Складывалось ощущение, будто первый раз он недостаточно хорошо понял всю серьезность ситуации, и только сейчас дошло. Он приказал остальным конвоирам охранять нас, а сам скрылся за дверями. Охранника не было несколько минут, в течение которых обстановка, казалось, все больше и больше накаляется. Складывалось ощущение, будто даже воздух вокруг вибрирует.

   Внезапно двери открылись.

   Так же, как когда-то к Ронану, теперь я была вынуждена идти к Кимат. Она сидела во главе зала одна, без мужа, зато в окружении многочисленной свиты. Отсутствие императора мея несколько удивило, но стоило только войти вглубь залы, я поняла, почему его нет и каких именно гостей тут принимали.

   Две колонноподобные фигуры возвышались у правой стены. Вначале я даже не поняла, что они живые, слишком уж напомнили причудливые предметы интерьера в своих черных скафандрах с вкраплениями огромных алмазов и причудливой вязью из камней. Мандрогиры, только не те, с кем вела переговоры я, а какие-то другие. Возможно,те самые, кто предал союз между двумя расами ради своей выгоды.

   Пока я разглядывала их, Рикард толкнул меня в спину, грубо припечатав:

   – Шевелись!

   И я пошла, понимая, что любая наша игра уже разгадана, сколько ни старайся. Ведь мы не ожидали, что у Кимат в союзниках cегодня будут живые детекторы эмоций, способные разгадать любую ложь.

   – Надо же! – восторженно протянула Кимат. - Как быстро. Я считала, что вы будете играть в гордость дольше, господин Фирс. Неужели вам стало жаль дочурку? Думала, вы продержитесь до трансляции с отрезанием ее ушек.

   – Уши Микаэллы слишком ценны, чтобы позволять вам просто до них дотрагиваться, - процедил икард. – Немедленно отдайте мою дочь, и я отзову корабли с торпедами.

   Кимат непринужденно отмахнулась.

   – Я не верю в этот бред и по счастливой случайности могу даже уточнить, правда это или ложь, у моих новых друзей. – Она повернула голову к Мандрогирам в черном и спросила: – Младший сын своей матери, расскажи мне. Врут ли эти люди?

   Колонна завибрировала, но совершенно не так, как мне было уже привычно. Тональность была другая, гораздо ниже и грубее.

   “Младший сын?” – переспросила про себя я. Так вот в чем дело, вот кто, оказывается, все это время был предателем. Самцы Чужой расы, с которыми не желали считаться их женщины… Не так уж, значит,и различались наши образы мышления, если сыновья решили предать матерей ради власти.

   – Мы не договаривались работать на вас, - перевел переводчик. - Но так и быть, согласны ответить вам на три вопроса, когда вы выполните свое обещание отдать нам Затурию. Наша часть сделки уже выполнена – мы помогли вам с Дизайнером Смерти.

   – Затурию? - не выдержав, выкрикнула я Кимат. – Не смей.

   На меня взглянули, будто на муxу, которую вот-вот прихлопнут, но как только найдут мухобойку.

   Кимат щелкнулa пальцами, и из-за ее спины пoказался советник, кажется, он еще служил Ронану. Старик передал ей планшет, на котором она, не задумываясь, оставила свой росчерк.

   – Затурия ваша, забирaйте, - легко объявила она. - А теперь ответьте на мой вопрос.

   – н лжет, - прогудели Мандрогиры. – Но не факт, что именно в этом. Мы не умеем читать мысли, лишь чувства.

   Кимат заметно напряглась, а Рикард же, наоборот, усмехнулся.

   – Ну так что, решишь проверять, лгу ли я насчет торпед? Или отдашь мне дочь?

   – Ты знаешь условия. - Она кивнула в мою сторону. – Только в обмен на нее…

   Кто-тo из людей Рикарда подтолкнул меня в спину, чтобы я буквально вылетела на авансцену этого представления.

   Подняв голову, я посмотрела в глаза Кимат,и она с презрительной усмешкой ответила тем же, а потом улыбка сникла.

   – Ты же была беременна? Где ребенок? – вскочила с трона она. - Почему никто не доложил?

   – Родила, и тебе до него не добраться, – усмехнулась я.

   Кимат же вновь сверлила взглядом Мандрогиров.

   – Повторю, где ее ребенок? Вы должны чувствовать такие вещи.

   Я испуганно обернулась на Чужих, понимая, что если они действительно ощущают, где Габриель, то все мои ухищрения ее спрятать станут бесполезны.

   – Вы уже спрашивали это почти полгода назад, - прогудела более высокая колонна. - И мы отвечали ещё тогда… Мужские особи нашей расы менее чувствительны, чем женские – мы ничем не можем помочь. Итак, у вас остался один вопрос,и после него мы уходим.

   Из моих легких вырвался вздох облегчения, Кимат же, наоборот, зашипела от злости. Выходит, она не просто искала меня своими силами, она даже самцов-Мандрогиров привлекла.

Перейти на страницу:

Похожие книги