— Говорите. — Произнёс хозяин Эшбахта.
— Я видел, что на вашем заборе висит человек.
— Висит, — согласился Волков.
— Лица я его не разобрал, оно разрублено сильно, но солдат сказал, что это фон Шоуберг. Я хотел бы знать, что это за Шоуберг. Это Леопольд фон Шоуберг?
— Кажется, да, имени я его в точности не помню, но, кажется, его так звали, — произнёс кавалер. — Лучше вам справиться у моей жены.
— У жены? — Удивился фон Клаузевиц. — Она его родственница?
— Ну, наверно, можно и так сказать, а что вы хотели, кавалер?
— Просто я его знал.
— Я тоже, но больше по письмам, — сказал Волков.
— Просто я не понимаю, вы повесили его тело на заборе…
— Да, и что, у вас от этого аппетит пропал?
— Я не понимаю, неужто он заслуживает такого обращения? Почему вы так с ним обходитесь, он был благородным человеком.
— Думаю, либо вы не всё знаете, либо у нас разные представления о благородстве.
— Вот поэтому я и здесь, я хотел бы разъяснений.
— Разъяснений? — Переспросил Волков.
Лицо его изменилось. Вот именно этого он терпеть не хотел. Именно из-за этого он и не хотел брать слишком благородных молодых людей к себе в учение и в оруженосцы. Теперь каждый благородный из его выезда будет требовать у него объяснений его действий, потому что его действия, видите ли, могут не соответствовать их пониманию чести или ещё какой-нибудь чепухе. Но на сей раз он решил объясниться.
— Ну, что ж, — начал Волков, — значит, по-вашему, Шоуберг был человеком благородным?
— Безусловно, иначе я бы не пришёл сюда и не начал бы этот разговор. — Отвечал молодой рыцарь.
— В таком случае у нас разные представления о благородстве, так как ваш Шоуберг был любовником моей жены, и на сей раз он ехал к ней в надежде, что меня не будет дома.
— Этого не может быть, — спокойно отвечал фон Клаузевиц.
Волков вытащил из сапога стилет и положил его на стол:
— Прежде чем я воткнул этот стилет ему в сердце, он улыбался и говорил мне, что с радостью думает о том, что я до конца жизни буду вспоминать, что он задирал подол и раздвигал ноги моей жене.
Фон Клаузевиц не ответил, кажется, он не верил в это.
— Может, желаете прочитать письма, что он писал моей жене? — Вдруг с улыбкой предложил Волков молодому человеку.
— Нет-нет, — поспешно отвечал рыцарь, — не желаю.
Он молчал, глядел то на хозяина Эшбахта, то на Роху, а потом сказал:
— Если так, то вы имели полное право его убить, но вывешивать его на заборе как конокрада излишне.
А Волков вдруг обозлился:
— Он ни чем не лучше конокрада или какого-то другого вора. Он вор, который ехал брать моё, и он будет висеть на моём заборе.
— Что ж, вы тут хозяин, вам решать, — ответил фон Клаузевиц.
Он поклонился и вышел.
А Волкову даже есть расхотелось после этого разговора. Видя это, монах налил в стакан воды, накапал туда капель и поднёс кавалеру стакан:
— Выпейте?
— Что тут?
— Успокоительное.
Волков выпил.
— Может, и вправду снимем этого хлыща, — предложил Роха. — А то ещё граф разобидится за него.
— Пусть висит, — сказал кавалер таким тоном, что просить дальше у Рохи желание отпало.
Он хотел, что бы жена знала, что её Шоуберг ещё висит на заборе.
Да, пусть ещё повисит. Волков встал и пошёл к лестнице, что вела в спальные покои.
— Спокойной ночи, кавалер, — сказал ему Роха.
— Храни вас Бог, — сказал ему монах.
А он им ничего не ответил, словно не слышал их. Он дошёл до покоев, открыл дверь. Там, на кровати, валялась в слезах госпожа Эшбахт, рядом, как и положено лучшей подруге, сидела госпожа Ланге и гладила её по голове.
Бригитт увидав его, сразу встала, сдала книксен и быстро вышла из комнаты. А Элеонора подняла заплаканное лицо и увидала мужа. Её его появление явно не обрадовало:
— Да как вы смеете? Убирайтесь!
— Убираться? — Притворно удивился кавалер. — Отчего же я должен убираться из своей спальни?
— Убирайтесь, я прошу вас. — Всхлипывала она.
— Чёрта с два, — холодно ответил он, — кажется ваш любовничек не в духе, я попытаюсь его заменить.
— Вы никогда не сможете его заменить, — рыдала женщина.
— Но уверяю вас, я буду пытаться, — сказал кавалер уже насмешливо, подходя к кровати и снимая пояс.
— Неужели даже в такой день вы не оставите меня в покое?
— Для меня это счастливый день, — отвечал кавалер, садясь на кровать и снимая сапоги.
— Я ненавижу вас, — воскликнула госпожа Эшбахт, продолжая рыдать. — Ненавижу. Понимаете?
— Ну, я вас тоже не обожаю, ничего страшного, не всем удаётся брак по любви. Такие, обычно, только у холопов выходят.
Он откровенно смеялся над её слезами:
— Ну, идите сюда, моя дорогая, ваш Шоуберг перед смертью рассказывал, как раздвигал вам ноги, мне самому даже захотелось.
— Я не хочу вас видеть, не хочу вас видеть, — выла Элеонора Августа.
Но Волков тянул её к себе:
— Это легко устроить, повернитесь ко мне… Спиной.
— Вы просто вонючее животное, просто животное, — кричала она ему.
— Мы отличная пара, вонючее животное и распутная бабёнка-отравительница. — Со смехом отвечал он ей. — Не зря Господь свёл нас.
Глава 42