Читаем Для единственного... полностью

Ну и ну, подумал он, чем это я ей не угодил?

— А ваша комната где?

Не успев спросить, Рик будто увидел перед собой стену голубого пламени, правда, обдающего холодом, — таков оказался взгляд Китти.

— Зачем вам это знать?

Поежившись от ее ледяного тона, Рик тем не менее изобразил беззаботную улыбку.

— На всякий случай. Вдруг дверью ошибусь...

Ресницы Китти широко распахнулись, но в следующее мгновение она прищурилась.

— Уж постарайтесь не ошибиться. И вообще, сразу предупреждаю: на меня не рассчитывайте.

— Это в каком же смысле? — оторопело пробормотал Рик.

В глазах Китти сквозило презрение, истоки которого были непонятны.

— В таком! — с вызовом произнесла она. — Со мной у вас ничего не выйдет, так и знайте!

— Ничего? — механически повторил совершенно сбитый с толку Рик.

— Абсолютно! — последовал гневный ответ.

Ничего себе! Вот так племянница хозяйки... Расставила точки над «i», ничего не скажешь.

Но почему она решила, что ей нужно защищаться от меня, подумал Рик. Кажется, я повода не давал. Или... Неужели достаточно было одного моего взгляда, когда она заметила, что я рассматриваю ее? Невероятно... С такой внешностью должна бы, кажется, привыкнуть к тому, что на нее заглядываются...

— Хорошо, хорошо, успокойтесь, я не имел в виду ничего такого, — поспешно произнес Рик. — Вы неправильно истолковали мои слова. Я лишь хотел...

— Ладно, оставим эту тему, — буркнула Китти. — Правильно или нет, а в комнату мою не суйтесь. Иначе... — Не договорив, она сердито засопела.

Наверное, кто-то из постояльцев пытался пробиться к ней в спальню, догадался Рик. Приставал, одним словом. Вот она и выставляет защитные барьеры.

— Договорились. Но, чтобы не сунуться, как вы говорите, ненароком, я все же должен знать, какая именно комната ваша.

На миг задумавшись, Китти, по-видимому, сочла его замечание справедливым, потому что затем кивнула на противоположную дверь.

— Вот эта моя.

— Значит, по утрам станем раскланиваться, — иронично пробормотал Рик себе под нос.

Китти явно не расслышала, потому что спросила:

— Что?

— Нет-нет, ничего, это я так, — усмехнулся Рик. — Все ясно... хотя еще я не прочь узнать, где же эти самые места общего пользования, которым мы уделили так много внимания.

Китти указала на дверь, соседнюю с той, за которой находилась ее спальня.

— Там ванная, а рядом туалет.

— Ясно, — кивнул Рик. — Ну, в последней комнате, насколько я понимаю, живет ваша тетушка.

— Да, — без особой охоты ответила Китти. Затем повернула дверную ручку и первая вошла в спальню, перед которой они стояли. — Мне еще предстоят кой-какие дела, поэтому взгляните, пожалуйста, возможно, вам и не понравится.

В последних словах сквозила неприкрытая надежда. Но она оказалась напрасной — Рику понравилось. Притом с первой же минуты, как только он перешагнул порог светлой, почти полностью залитой полуденным солнцем комнаты. Та показалась ему очень уютной, несмотря на скошенный потолок и узкое продольное окно, одна из створок которого была в настоящий момент приоткрыта. Кроме кровати и овального коврика здесь находились небольшой платяной шкаф и журнальный столик, возле которого стояло широкое приземистое кресло. Вот и вся мебель — компактно и удобно.

В комнате витал едва уловимый аромат, происхождения которого Рик поначалу не понял, но позже догадался, что под домом растут цветы и их запах проникает сюда сквозь окно.

— Ну что, наверное, комната вам не подходит? — спросила Китти тоном, в котором содержалась подсказка — мол, скорей говори «нет» и уезжай.

Рик расплылся в улыбке.

— Наоборот, очень даже подходит. С детства мечтал пожить в мансарде.

— Вот как... — не скрывая досады, протянула Китти. — Что ж, тогда оставляю вас, располагайтесь.

— Благодарю.

Рик произнес это в спину Китти, так как, обронив последнюю фразу, та сразу двинулась к выходу. Однако на пороге, будто вспомнив о чем-то, обернулась.

— Вы приехали сюда на такси?

— Нет... Почему вы так решили?

— Обычно наши постояльцы прибывают на вокзал в Беллингхеме, а сюда едут на такси.

Рик пожал плечами.

— Я предпочел арендовать автомобиль.

В глазах Китти отразилось удивление.

— Только для того, чтобы добраться до пансионата?

— Почему... и чтобы ездить... куда-нибудь.

Она усмехнулась.

— Куда? В нашу деревню?

Наверное, я свалял дурака, промелькнуло у Рика в голове.

— Ну, хотя бы...

Китти едва заметно усмехнулась.

— Ладно, дело ваше, но автомобиль лучше поставить в гараж. Позже я дам вам ключ. Потом, когда надумаете ехать домой, вернете его мне.

— По-вашему, с автомобилем может что-то случиться? — с беспокойством спросил Рик.

Китти повела бровью.

— Как вам сказать... Вообще-то у нас тут тихо, но время от времени забредают туристы. Места возле минерального источника красивые, всегда находятся желающие ими полюбоваться. А так как плато нам не принадлежит, мы не вправе запретить прогулки по примыкающей к пансионату территории.

— Ну да, ну да... — задумчиво пробормотал Рик. — Значит, от туристов следует ожидать пакостей?

Полные губы Китти вновь изогнулись в усмешке.

Перейти на страницу:

Похожие книги