Читаем Для Гадо. Побег полностью

О, я слишком хорошо знал подобные вещи по картежной игре, в которой кое-что мог. Ещё в первые годы отсидки судьба свела меня с хорошими «учителями» в этом деле. Мои земляки-одесситы всегда славились своими «золотыми» ручками и научили меня играть без проигрыша, почти без проигрыша. Две-три бесконечные секунды, и карта открывается… Иногда такой миг «весит» больше, чем год беспрерывной нервотрепки. Но если ты не ошибся и не дал маху, он стоит года блаженства! Тогда ты испытываешь примерно то же, что и нищий, внезапно нашедший клад, настоящий клад. Твои руки слегка дрожат, сердце бьется, как у вырвавшейся на волю птицы, и сам ты уже далеко от игры… Ты словно оставивший свое прошлое человек, которого ждет то, чего еще никогда не бывало. Но то игра…

В горле у меня все пересохло, я даже не заметил, как вспотел.

— Когда? — хмуро спросил я у Гадо, желая знать точное время побега.

— Сегодня ночью, — коротко ответил он. — Мы все, как и ты, ходим эту неделю в ночную смену… Встретимся у опилочного бункера под лесозаводом. Прихватишь деньжат и вольную одежку, больше ничего. После двух.

Мне не терпелось узнать хоть какие-то детали и подробности, я уже имел на это право, но Гадо взмахом руки остановил меня.

— Нас будут ждать, — сказал он. — Сутки пересидим в надежном месте, потом разойдемся.

— Как?! — воскликнул я, истолковав его слова по-своему.

— По двое. Они и мы.

— А что за надёжное место и почему только сутки? Менты будут рыскать десять дней, а потом объявят общий розыск. На всех ближайших дорогах расставят оперпосты, а наши «морды» будут расклеены даже на туалетах! Это не Таджикистан, Гадо, это Урал…

Я готов был отказаться от побега, досадуя в душе, что сказал «да». Неужели он ничего не понимает?! Через час после «отрыва» из поселка из ближайшего городка не выскользнет и мышь! Идти в лес? Там еще вязкая почва, к тому же это слишком долго и утомительно. Придется топать километров двести по непролазной тайге. В противоположную от нужной сторону?.. Нет, это не для меня, я не вынесу такого перехода, я слишком слаб.

Гадо с ходу «прочел» все мои сомнения и колебания — я понял это по выражению его лица. Оно было почти презрительным.

— Не будь бабой! — прикрикнул он на меня и напомнил об автомате: — Автомат солдата останется у меня, таков уговор. А с ним мы кое-что сможем.

— Лес?

— Возможно.

— А ты уверен, что его отдадут?

— Кто?

— Тот, кто будет стрелять.

— Он только выстрелит в него, на вышку полезу я…

— И если он промахнётся или ранит солдата, то…

— Да. Первая пуля — моя, как и всякая другая с соседних вышек. Теперь все ясно? — процедил Гадо сквозь зубы и оглянулся вокруг.

Я молча кивнул, продолжая переваривать услышанное. Конечно же он не зря напомнил об уговоре, теперь я начинал понимать игру. Они разделили обязанности между собой. Но какая роль отводится мне?..

Гадо — порядочный арестант, крутился с ворами, но где гарантия, что он не берёт меня в лес как «баранчика»? От этих «зверей» можно ожидать чего угодно, а Гадо явно не подарок, к тому же мы никогда не были приятелями. Ради компании, мол, вдвоем легче и веселее?.. Может быть, это логично и здраво — один не воин. С «баранчиком» я, конечно, переборщил, не те времена, не Колыма, мать её! Он прекрасно знает, что у меня всегда водятся деньги… Если нас будут ждать, спички, супы и чай не проблема. Пакетное не много весит, на нем можно протянуть и месяц. Вопрос — кто будет ждать? Его родственник? Вряд ли. Поселковые менты сразу засекут чужака, если он приехал не на свидание. Здесь все как на ладони. Тогда кто? За приличную сумму можно найти человека со стороны, но такой «жидкий» тип запросто может «попахать» и на ментов… Причем без особого риска и последствий для себя — мы же как в консервной банке…

Мысли буквально мелькали в моей голове, но вместе с тем я сознавал, что ни одна из них не успокоит меня до конца.

Гадо терпеливо ждал следующего моего вопроса, но его не последовало. Серьезный человек предоставлял мне шанс, и я не хотел выглядеть в его глазах фраером и торгашом. Мне было по-настоящему страшно. Какие-то «предсмертные» предчувствия вдруг заговорили во мне в полную силу, и я не знал, как от них отделаться. Гадо украдкой наблюдал за мной, чертя палочкой по земле. Мы сидели на корточках за соседним бараком, где почти никто не ходил. Он вызвал меня всего полчаса назад и специально привёл в это место. Я ещё мог отказаться, ещё мог… Это было бы честно, хотя и унизительно для меня.

В конце концов, мне не так уж плохо жилось в зоне, если не считать времена, когда я сидел под замком в камере. Я давно привык к размеренной и монотонной лагерной жизни, а деньги, которые я успешно наигрывал месяц за месяцем, позволяли мне иметь в зоне то, чего не имели многие вольные. Единственное, чего мне не хватало, так это баб, но и их я умудрился поиметь несколько раз за последние пять лет. «Трешницы» смотрелись здесь на десятку и пахли, как настоящие королевы, хотя были слегка грязны и замызганы, как и подобает дешевым шлюхам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки беглого вора

Для Гадо. Побег
Для Гадо. Побег

Писатель, публицист и защитник прав заключенных П. А. Стовбчатый (род. в 1955 г. в г. Одессе) — человек сложной и трудной судьбы. Тюремную и лагерную жизнь он знает не понаслышке — более восемнадцати лет П. Стовбчатый провел в заключении, на Урале. В настоящее время живет и работает в Украине.Эта книга не плод авторской фантазии. Всё написанное в ней правда.«Страшно ли мне выходить на свободу после восемнадцати лет заключения, привык ли я к тюрьме? Мне — страшно. Страшно, потому что скоро предстоит вливаться в Мир Зла…»«Да, я привык к койке, бараку, убогости, горю, нужде, наблюдению, равенству и неравенству одновременно. Отсутствие женщины, невозможность любви (просто чувства), самовыражения, общения были самыми тяжёлыми и мучительными…»«Портит ли тюрьма? И да и нет. Если мечтаешь иметь, кайфовать, жить только за счёт других — порти. Если хочешь обрести себя, найти смысл жизни, тогда — нет…»Павел Стовбчатый

Павел Андреевич Стовбчатый

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы