— Несколько месяцев назад ты сказала мне, что хочешь родить еще одного ребенка. Мы и раньше говорили об этом. О ребенке, которого мы оба так хотели. — Стоун говорил тихо и нежно, целуя ее в мочку уха.
Она похолодела, ее руки начали предательски дрожать.
— Это было раньше. Я была не права, думая, что другой ребенок поможет нам заменить Брук.
Стоун крепче обнял жену, и ее бросило из холода в жар.
— Мы не собирались заменить Брук другим ребенком. — Он поцеловал ее, и губы Делии невольно ответили на его поцелуй. — Мы хотели родить еще одного ребенка. Ты хотела двигаться вперед, а я тебя останавливал.
— Все-таки что ты хочешь сказать?
Стоун набрал в легкие побольше воздуха.
— Я думаю, что нам нужен еще один ребенок.
Делия была настолько шокирована, что не могла произнести ни слова. Стоун хотел ребенка. Как это просто звучит — он хочет ребенка! Сердце Делии наполнилось радостью. Он предлагает ей жизнь, в которой не будет Брук, и Делия знала, чего ему это стоило.
Но могла ли она принять от него такой подарок?
Если она согласится на жизнь без Брук, то уже никогда не обнимет свою дочь. А если она отвергнет Стоуна, как он будет жить дальше? А как же Филд? Она разрывалась на части между Брук, с одной стороны, и Стоуном, Филдом и еще не рожденным ребенком — с другой. Отчаяние захлестнуло ее. Делия не знала, как ей поступить.
После продолжительного молчания Стоун сказал:
— Что случилось? Ты же так этого хотела! Мы с тобой давно собирались завести еще одного ребенка!
Она действительно хотела этого — раньше, но не теперь. Теперь было слишком поздно. Слезы подступали к ее глазам. Она старалась дышать ровно. Стоун хочет, чтобы они родили ребенка? Сейчас? После того, как она несколько месяцев уговаривала его?
Она умоляла мужа хотя бы поговорить о ребенке. О том, что Стоун думал и чувствовал. Допытывалась, почему мысль о ребенке так пугает его. Но Стоун упрямо стоял на своем — отказывался говорить с ней, не щадил ее чувства. И тогда Делия подумала, что это уже не тот Стоун, за которого она вышла замуж. Как только она заговаривала о рождении еще одного малыша, муж кривился, как от зубной боли. И она перестала говорить на эту тему.
Стоун как будто читал ее мысли:
— Прости меня. Мне нужно было послушать тебя еще несколько месяцев назад. Я был против ребенка не потому, что я больше не хотел детей. Я просто больше не хотел терять своих близких.
Он не хотел терять близких? Так зачем же он предлагает ей родить ребенка? Для того, чтобы успокоить ее? Он поддался ее уговорам из-за того, что не хотел, чтобы Делия ушла от него так же, как бывшая жена много лет назад? И даже если Стоун говорит искренне, ребенок не разрешит всех проблем, возникших между ними. Ребенок не поможет Стоуну обрести веру в себя. И Делия не хотела выращивать малыша в клетке. Она отвернулась от мужа.
— Делия, ты слушаешь меня? У нас все наладится, вот увидишь. Я знаю, что мало общался с тобой, принимал без тебя важные решения и не рассказывал тебе о своих чувствах.
Казалось, Стоун говорит искренне. Делия начала понимать, что его предложение — это не способ убедить ее, что она не ангел. В другое время Делия радовалась бы переменам в поведении мужа и надеялась бы на лучшее.
Но было слишком поздно. Теперь ей нужно было попасть на небо, к своей дочурке Брук!
Делия провела рукой по деревянной лошадке, которую они подарили Брук на четвертый день рождения. В тот год девочка тоже просила, чтобы ей подарили настоящую лошадь. Она просила об одном и том же подарке в каждый день рождения и каждое Рождество. Она могла думать только о настоящей, живой лошади. Это была ее заветная мечта.
— Ты еще кое в чем права, — продолжал Стоун. — У Филда в жизни было достаточно много потерь. Теперь ему необходимо быть с нами. Я понял это только сегодня.
Голос Стоуна доносился откуда-то издалека. Делия не могла заставить себя слушать его.
Он действительно думал, нет, предлагал родить еще одного ребенка. Может, это была бы девочка? А может, мальчик? Филд, наверное, обрадовался бы братишке. Маленькому братику, которого можно защищать.
Делия гладила гладкие полированные бока лошадки, ее голову и гриву. Ее переполняли эмоции, и она не могла думать ни о чем.
— И если хочешь, мы могли бы построить собственный дом в лесу. Я обещал тебе это перед свадьбой.
Дом в лесу.
Целых девять лет они жили в одном доме вместе с братьями Стоуна и экономили каждый цент, чтобы когда-нибудь построить свой дом. Викторианский особняк мог вместить еще несколько семей, да и братья вели себя очень деликатно во всем, что касалось личной жизни Стоуна и Делии. Но это был дом Тайлеров. Он не был домом Делии.
Она всегда мечтала о своем собственном доме. С самого раннего детства, когда ее семья переезжала с одной базы ВВС на другую, она представляла себе дом, где она будет полноправной хозяйкой. Ей хотелось видеть свою фамилию на купчей. Ей хотелось самой покупать мебель и обставлять комнаты. И Стоун понимал ее желания.