Читаем Для любви нет преград полностью

– Это утратит свою прелесть, если вы проведете здесь пару зим. – Ей самой это никогда не надоедало, но она все еще подозревала, что Грегори играет, что сельская жизнь для него лишь развлечение.

– Вы прямо ясновидящая, – ответил он несколько угрюмо.

– Если непогода не утихнет, утром все окажутся запертыми в своих домах из-за снежных заносов.

Казалось, что они совсем не двигаются. Снег и ветер били в стекло машины, дворники, работая на полной скорости, не могли помочь видеть дорогу. После пяти минут езды и всего нескольких ярдов проделанного пути Грегори сказал:

– У нас ничего не выйдет!

Софи промолчала, она была занята тем, что смотрела в окно и думала, как она сможет забрать Джейд у няни. К счастью, та жила поблизости.

– Вы слышите меня? – спросил Грегори и отключил двигатель. – Ничего не получается. Придется вам переночевать у меня.

На этот раз она услышала и посмотрела на него с ужасом.

– Что?

– Дороги нет. Я ничего не вижу.

– Я не собираюсь проводить ночь у вас дома, – почти закричала Софи в панике.

– У вас нет выбора. – Он взглянул на нее, и его рот от раздражения превратился в тонкую линию. – Впрочем, если хотите, можете идти домой пешком. – Он посмотрел ей прямо в глаза. – Я не знаю, какие у вас проблемы, леди, но я не собираюсь рисковать жизнью, чтобы довезти вас до дома. По-моему, в этом нет острой необходимости.

– Вы едва ли старались, – воскликнула она в отчаянии, – у меня ребенок!

– Который останется у няни, пока вы его не заберете. – Он закрыл дверцу и пошел к входной двери, скомандовав:

– Сюда, Софи! Не будьте упрямой дурой!

Она вышла из машины и смотрела на него сквозь снег и темноту.

– Все в порядке! Вы выиграли. Но, – добавила она, уже входя в дверь, – вы могли довезти меня.

<p>Глава 5</p>

Софи передала свое пальто Грегори.

– Ну что ж, теперь, когда я здесь, не расскажете ли вы, куда собираетесь поместить меня?

Он не произнес ни слова. Ленивой походкой прошел в раздевалку и повесил свое и ее пальто, затем повернулся к ней и спокойно сказал, глядя на нее с некоторым удивлением:

– Кажется, у вас начинается истерика. Неужели ночь, проведенная в моем доме, такое страшное наказание?

Софи тоже взглянула на него. Теперь, когда все закончено, к чему протестовать? И он, конечно, прав. Она проведет ночь в доме с человеческим существом, а не окажется запертой в клетке с диким зверем, которого давно не кормили.

– Боюсь, что я не привыкла ночевать не дома.

– Хотите чего-нибудь выпить? – Грегори направился к ней, и она почувствовала, как ее тело напряглось, хотя на губах сохранялась вежливая улыбка.

– Нет, спасибо.

– Это поможет вам расслабиться.

– Мне это не нужно. Как только я лягу, сразу усну.

– Завидую вам! – Он пошел в гостиную, и Софи неохотно последовала за ним, потому что не знала, где именно он ее поместит. По пути она поглядела на часы – час ночи. Она была начеку. Адреналин, наполнявший ее кровь весь вечер, не мог так быстро исчезнуть.

– Уверены, что не хотите присоединиться ко мне? – спросил Грегори, подходя к мини-бару, замаскированному под шкаф.

– Я бы выпила… – Софи задумалась, что поможет ей мгновенно заснуть в чужом доме, в чужой постели, – джин с тоником.

– Еда была великолепна, – сказал Грегори, жестом приглашая ее сесть.

Она с опаской посмотрела на диван, где сидел он.

– Я не кусаюсь. Сколько раз я уже говорил это?

– Спасибо, я рада, что вам понравилось, – ответила она, игнорируя его иронию и усаживаясь на диван.

– Где вы научились готовить?

– У меня диплом повара. – Софи почувствовала знакомую тревогу, что он слишком много о ней узнает.

– Где вы учились?

– В центральных графствах.

– А потом?

– А потом… – Она отхлебнула из своего бокала, и почувствовала, как волна пробежала по ней. – Этот напиток очень крепкий? – спросила она, глядя на бокал с недоверием.

– Не очень. – Он тоже сделал глоток, но гораздо меньший, чем она, и продолжал смотреть на нее. – Вы решили отправиться в…

– Лондон.

– Почему не сюда?

– Почему вы задаете так много вопросов?

– Поддерживаю разговор. Вы, должно быть, слышали, что так принято. Задавать какие-то вопросы собеседнику.

– Спасибо большое за урок. – Она допила содержимое бокала, наслаждаясь ощущениями. – А что вас привело в Лондон?

– Я горел желанием завладеть самым крупным рынком в Великобритании.

Когда он произнес эти слова, ее лицо выразило отвращение.

– Я подумал, вы хотите что-то сказать, – Нет.

– Вам и не нужно. Все ваши чувства на вашем лице! – Грегори поднялся, чтобы налить себе еще, и взял ее пустой бокал. Софи отказалась от новой порции, объяснив, что устала и хочет спать. На самом деле она не чувствовала усталости, а только покой и умиротворение. За окном она видела снег, покрывающий землю белым ковром.

– Раньше я жил в Нью-Йорке, – Грегори опять наполнил ее бокал, – и жил прекрасно. Но мой отец умер, и мне пришлось принять руководство компанией. – Он протянул ей бокал.

– Нью-Йорк, – проговорила она задумчиво, – Лондон, деревня Эшдаун. Как-то странно, не правда ли?

– Быстрый темп жизни может утомить. Хочется найти место потише и поспокойнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bachelor Tycoons

Похожие книги