Читаем Для прессы (ЛП) полностью

Виктории о своем разговоре с профессором Майрес. Виктория была за нее рада, и ей даже

удалось удержать свои саркастические комментарии до самого конца. Виктория знала, как

это было важно для Лиз, потому что для Виктории точно так же был важен успех в ее

лабораторных генетических исследованиях. Обе девушки были на правильном пути,

чтобы после окончания университета заполучить любую работу, которую бы им

захотелось.

После того, как они наконец-то добрались до дома, Лиз кинула рюкзак в своей

комнате и быстро переоделась в джинсы, черную майку, черный свитер и свои черные

сапоги для верховой езды. Она была рада, провести свой вечер с Хайденом. У них уже

давно не было времени, чтобы просто расслабиться вместе. Университет просто

вытягивал из нее все силы, а он был одновременно загружен курсовой, газетой, и поиском

работы.

— Ухожу к Хайдену, — крикнула Лиз Виктории.

— Передавай от меня привет Мистеру Совершенство, и, что я сказала ему

хорошенько тебя трахнуть, — крикнула ответ Виктория.

Она передернулась. Лиз использовала эту фразу, когда они впервые были вместе с

Брейди. Ей не хотелось думать о Брейди. Казалось не правильным даже упоминать о них в

одном предложении. Но Виктория была в чем-то права. Прошло уже много времени с тех

пор, как они начали встречаться с Хайденом, и в любом случае, зачем бы ей

сдерживаться? Она должна была хотеть быть с Хайденом в этом смысле. Возможно, если

сегодня всю будет нормально…возможно.

Выскочив через парадную дверь, Лиз прыгнула в свою машину и проехала

небольшое расстояние к дому Хайдена. Его машина стояла на подъездной дорожке, а вот

машины его соседа Кэвина, не было.

Лиз припарковалась позади Хайдена, и пошла к его двери. Она постучала и затем

зашла внутрь, не дожидаясь пока он откроет. Он был на полпути, когда она преступила

через порог.

— Привет, красотка, — сказал Хайден с яркой улыбкой на лице.

— Привет, — сказала она, закрывая за собой дверь.

32

Она подошла прямо к нему и обняла его за шею. Он притянул ее к себе и накрыл ее

губы своими. Лиз позволила ему взять все в свои руки, ощущая энергию поцелуя и

чувствуя, как она теряет себя от флюидов между ними. Она пустила свои мысли в

воспоминания, когда они были возле Мемориала Линкольна, как реагировало ее тело, как

часть нее хотела того поцелуя. Ей хотелось того поцелуя уже давно, и теперь, когда она

получила его, по ее спине побежали мурашки, и она с готовностью открыла свои губы

навстречу к нему.

Их языки встретились и ласкали друг друга. Его руки обхватили тонкую материю

ее свитера и подняли ее вверх так, чтобы он мог чувствовать ее кожу. Она вцепилась в его

длинные каштановые пряди, даже секунды, не думая его отпустить.

Но постепенно его поцелуи стали не такими глубокими и он отстранился, смеясь,

будто он был удивлен тем, что полностью потерял контроль в этот момент.

— Думаю, ты соскучилась по мне, — сказал он, продолжая держать ее за руку и

ведя в свою спальню.

— Думаю, ты тоже по мне соскучился. — Она взглянула на его джинсы, и увидела

его заметные очертания в них.

Он снова засмеялся и кивнул.

— Я всегда по тебе скучаю.

Она вошла в его спальню и скинула обувь, пока он закрывал дверь.

— Как прошли занятия с профессором Майрес? — спросил он, когда включил одну

из ламп.

Сейчас было не время для разговоров, но именно это делал Хайден. Он не был тем,

кто «делал-а-потом-думал», или «думал-тем-что-у-него-в-штанах» парнем. Обычно ей это

очень нравилось. Это его очень отличало от других парней, которые думали своими

членами и хотели разговаривать только после того, как они станут влажными.

— Хорошо. Я получила «А» за статью. После занятия она сказала мне, что хочет,

чтобы я приняла участие в коллоквиуме политической журналистики, и присоединить

мою статью с научными исследованиями, — сообщила она ему с гордостью.

Хайден одарил ее очередной огромной улыбкой.

— Это классно, Лиззи, — сказал он, притянув ее в объятия.

Ни капли зависти. Если бы что-то подобное случилось с ним, Лиз знала, что она бы

завидовала. Но Хайден отличался от всех. Он искренне за нее радовался.

— Это же прекрасная возможность для тебя!

— Да, думаю, она пытается уговорить меня пойти в аспирантуру. Она сказала мне,

что я могла бы сделать отличное исследование.

В этот момент в его глазах что-то промелькнуло. Гнев? Разочарование? Лиз

сомневалась.

— И ты бы отказалась быть репортером после того, как столько времени

проработала в газете?

А. Вот оно что.

— Нет. Я не собиралась.

— Я просто…ну, я бы не хотел, все это время потратить на твою подготовку стать

редактором газеты, после моего выпуска, если ты собираешься бросить газету, после того

как я уеду.

После того, как он уедет. Она толком и не задумывалась о том, что он скоро уедет.

Это не укладывалось у нее в голове. Ей не хотелось, чтобы он уезжал.

— У меня нет намерения идти в аспирантуру, если я смогу получить работу

репортером, — утешила она его, — я просто подумала, что это был хороший комплимент

моей работе.

— Так и есть, — согласился он.

Она потянулась и взяла его за руку, поглаживая ее пальцем.

— Не говори о том, что ты собираешься уезжать.

33

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже