Читаем Для смерти день не выбирают полностью

Билли Уэст даже не знал, кто такой Малик, когда оборвал его жизнь вместе с жизнью еще одного человека в том ночном кафе в Кларкенуэлле. Убийство было для него простой работой, способом легко и быстро срубить хорошие деньги. Остались вдова и двое мальчишек, которые вырастут без отца. Ловкачу, разумеется, не было до них никакого дела. Что ж, он получил сполна. Но как же Лес Поуп? Скорее всего ублюдок мирно спит в мягкой постели за шесть тысяч миль отсюда и даже не догадывается, что приобрел нового врага. У такого, как он, их, наверное, немало.

Я перекусил на открытой веранде клуба «Пондероса», откуда открывался вид на море и ближайшие острова, но не заметил ни одного знакомого лица. Пуэрто-Галера — скромный городок, и эмигранты стараются держаться вместе. Разумеется, когда тебя разыскивают по обвинению в убийстве, безопаснее сидеть тихонько и не высовываться, однако полная изоляция в таких условиях практически невозможна. Впрочем, пока проблем не возникало. Меня здесь знали как Мика, и никто еще не усомнился в правдивости легенды, согласно которой я уже много лет работал на Филиппинах в сфере туризма. Большинство экспатриантов жили здесь давно и в любом случае ничего обо мне не слышали, а те, кто прибыл в последние три года, вряд ли смогли бы меня узнать, если только не были знакомы со мной раньше, как Ловкач, или не искали специально. С тех пор как мои фотографии украшали все британские газеты, воды утекло немало, и внешность моя претерпела серьезные изменения. Мне сделали две пластические операции — одну в Давао сразу по прибытии, другую в Маниле год спустя, — подправив форму носа и подбородка и удалив темные круги под глазами. Долгое пребывание под солнцем тоже не прошло бесследно: кожа стала смуглой, волосы поредели и поседели. Я стал носить короткую бородку, которая очень подошла моему худощавому, вытянутому лицу и которой у меня никогда не было в бытность полицейским. И все же немного обеспокоило то, с какой легкостью, чуть ли не с первого взгляда узнал меня человек, с которым мы не виделись почти десять лет. Может быть, пришла пора еще раз лечь под нож?

Я заранее договорился с Томбоем, что возьму выходной, а поскольку возвращаться в отель не хотелось, то, расплатившись по счету и вернувшись в Пуэрто-Галера, повернул на юг, а не на север, к Сабангу, и направился по разбитой дороге в направлении Калапана.

И все это время я думал.

Глава б


День уже клонился к вечеру, когда я вернулся в «Лаагуна-дайв-лодж», место, которое теперь называл домом. Это небольшой отель с шестнадцатью скромными комнатами для гостей и маленьким двориком с крохотным бассейном. Ко всему этому прилагаются бар с рестораном под открытым небом и магазинчик для любителей подводного плавания. Купив заведение, мы потратили немало сил и средств на ремонт с полной перекраской и переоборудованием и даже закупили новую и весьма недешевую ротанговую мебель для жилых помещений и ресторана. Скажу без лишней скромности, получилось очень даже неплохо.

Моя комната находилась в задней части отеля, и окна выходили не на море, а на домик, в котором живет филиппинская семья, но поскольку сам я проводил в ней мало времени, то и вид особенного значения не имел. Я поздоровался с парой приезжих и направился прямиком к себе, а уже потом, приняв душ и переодевшись, пошел искать Томбоя.

Он сидел в подсобке нашего магазина, за столом, заваленным какими-то бумагами. Справа — початая бутылка «Сан-Мигеля», слева — мятая пачка «Мальборо». Все необходимое под рукой. Увидев меня, мой партнер улыбнулся.

— Ну, как дела? Я уже начал волноваться. Все в порядке?

Я переступил порог и закрыл за собой дверь — намек на то, что надо поговорить.

— Дело сделано.

Он облегченно перевел дыхание и кивнул:

— Вот и хорошо. У нас и своих забот хватает. Ты от всего избавился?

— Да.

Он снова кивнул.

— Там, где мы и планировали?

Теперь уже кивнул я.

— Хорошая работа, Мик. — Тон его напомнил того парня, на которого я работал в Лондоне. — Теперь нам надолго хватит, так что больше за такие заказы не беремся.

Мне так и хотелось сказать, что уж он-то определенно не перетрудился, но я слишком устал, и сил на спор просто не осталось.

— Когда получим деньги?

— Только после того, как он увидит фотографии. Ты не забыл их сделать?

Я снова кивнул, и Томбой, потянувшись за сигаретами, посмотрел на меня с выражением, которое при желании можно было принять за сочувственное.

— Ладно, забудь. Все кончилось.

— Нет, Томбой. — Я покачал головой. — Ничего не кончилось. Билли Уоррен оказался не тем, за кого себя выдавал. В свое время я знал его как Билли Уэста по кличке Ловкач. Думаю, ты тоже о нем слышал.

Томбой наморщил лоб, изображая напряжение мысли.

— Звучит знакомо, — сказал он после паузы, — но вспомнить не могу. Должно быть, этот Уэст появился уже после меня.

— Нет, Томбой, не после. До сегодняшнего дня я не видел его лет десять.

Мой партнер покачал головой:

— Нет. Звучит, как я уже сказал, знакомо, но вспомнить не могу. Честно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы