Читаем Для спящих ночь, для стражи день… полностью

«Надеюсь, она еще не легла», — подумала Элен, постучав в дверь.

— Да? — раздался голос мисс Варрен.

— Мисс Варрен, — сказала Элен. — Простите, пожалуйста, что я побеспокоила вас. Вы не можете дать мне инструменты?

— Конечно, мисс Кейпел, только больше не оставляйте все это у дверей.

Элен услышала шаги мисс Варрен, потом ручка двери беспомощно завертелась. Элен в молчаливом удивлении смотрела на ручку.

— Вы не можете открыть дверь? — спросила Элен.

— Нет, — ответила мисс Варрен. — Ручка вертится во все стороны, но дверь не открывается.

Глава 23.

ЧТО НАМ ДЕЛАТЬ С ПЬЯНЫМ МОРЯКОМ?

Немного обеспокоенная, Элен все-таки не теряла надежды.

— Ничего, — сказала она. — Я открою дверь с наружной стороны.

Она очень уверенно взялась за ручку, но почувствовала, что та вертится, словно смазанная маслом.

— Кажется, замок сломался совсем. Мисс Варрен, там у вас инструменты. Как вы думаете, смогли бы вы что-нибудь сделать?

—  Нет, это не мое дело, — ответила мисс Варрен. — Не важно. Оутс починит все завтра утром.

— Но, мисс Варрен, — настаивала Элен, — очень плохо, что вы заперты. А если… предположим, будет пожар?

— Почему мы должны предполагать такие вещи? Пожалуйста, уходите, мисс Кейпел, я должна закончить важную работу.

— А ключом дверь нельзя открыть?

— Нет. Замок сломан, поэтому я заперлась на задвижку. Пожалуйста, оставьте меня в покое.

Поняв, что ей ничего не добиться от мисс Варрен, Элен, очень расстроенная, повернула назад. Когда она проходила мимо Синей Комнаты, сестра Баркер, привлеченная шумом, высунула голову из-за двери.

— Ну что там еще случилось? — спросила она.

Элен объяснила ситуацию, и сиделка злобно засмеялась:

— Что я вам говорила? Она заперлась нарочно.

— Не могу поверить, — возразила Элен. — Зачем ей это нужно?

— Она до смерти испугалась. Да, я это предвидела… И я предвижу кое-что другое, Для вас еще все впереди, дорогая моя.

Элен была поражена проницательностью сестры Баркер.

— Сестра! — воскликнула она, поддавшись внезапному импульсу. — Я хочу извиниться перед вами. Если я вас чем-нибудь обидела, то не нарочно.

— Слишком поздно спохватились, — фыркнула сестра Баркер. — Вы уже высказались.

— Может быть, сделать что-нибудь?..

— Только поклясться, что будете во всем меня слушаться.

Элен колебалась, зная, что сестра ни в коем случае не допустит присутствия доктора Перри, и, дав обещание слушаться, она уже не сможет его впустить. В то же время вряд ли он тотчас же бросится на помощь Элен, зная, что в доме находится эта женщина — серьезное препятствие на пути маньяка, — обладающая необычайной физической силой и умом, острым, словно зубы хорька.

Элен вытянулась и отдала честь сестре Баркер.

— Есть, сержант! — сказала она.

— Я не шучу, — нахмурилась сестра Баркер. — У меня нет уверенности, что вам можно полностью доверять. Сколько я себя помню, мне не приходилось выслушивать таких оскорблений, и от кого? От пьяной поденщицы и грубой, невоспитанной девчонки!

— Ну, сестра! — воскликнула Элен.— Я же не хотела…

Сестра Баркер никак не могла пережить свою обиду.

— Да, эта алкоголичка начала, — заметила она,— а вы поддакивали ей.

— Нет, просто я должна была подлаживаться к ней, потому что она ведь не в себе. И я была несогласна с тем, что она говорила раньше.

— А что она говорила?

Когда сестра Баркер уставилась на нее блестящими глазами, Элен поняла, как должен себя чувствовать кролик под взглядом удава.

— Она сказала, что вы, наверное, мужчина,— призналась она.

Сестра Баркер судорожно глотнула.

— Она за это заплатит, — пробормотала она, возвращаясь в Синюю Комнату.

Спускаясь по лестнице в кухню, Элен раздумывала о случившемся. Напрасно она старалась подольститься к сиделке, напрасно выдала миссис Оутс — это было лицемерием, а Элен ненавидела лицемеров.

Однако в конце концов Элен решила, что не сделала ничего плохого. Она ведь никому не сказала об эпизоде с бритвой. Когда миссис Оутс высказала свои подозрения, Элен сразу же отвергла их, а если сестра ей не нравится — это ее личное дело. Вид телефона напомнил ей о последних событиях, которые она почти забыла. Один страх снова прогнал другой, а сейчас она боялась главным образом сестру Баркер.

«Я думаю, надо позвонить доктору Перри, — сказала она себе, — чтобы он узнал, что случилось с профессором».

На этот раз прошло довольно много времени, прежде чем доктор Перри взял трубку.

— В чем дело? — спросил он хриплым и сонным голосом.

— Профессора одурманили, — ответила Элен, — а мисс Варрен заперли в ее спальне.

Поскольку доктор Перри никак не откликнулся на ее слова, Элен поторопилась извиниться за свой звонок:

— Я полагаю, мне не стоило беспокоить вас. Но мне кажется очень странным, как все исчезают, один за другим. Что вы думаете об этом?

— Будь я проклят, если что-нибудь понимаю,— ответил доктор. — Вроде все в порядке. Я думаю, разумнее всего поступила мисс Варрен. Почему бы вам последовать ее примеру?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже