Читаем Для тебя я ведьма полностью

— Я наблюдательница святейшей инквизиции, — представилась Мими. — В этом городе не так много порядочных людей, а мой друг один из них. Думаю, он не станет жадничать и заключит с вами договорной брак за десять процентов от половины состояния вашего рода.

— Мими, когда мы можем встретиться с этим прекрасным человеком? — Сальваторе не дал Альде и рта раскрыть.

— Он живёт в паре кварталов отсюда и всегда рад встрече со старыми друзьями.

Командир лично и очень убедительно попросил синьорину Альду поскорее подняться наверх, чтобы приготовиться к свиданию с кандидатом в мужья. Уходя, она тихонько булькала ругательства на своём рыбьем, но все сделали вид, что не заметили. Как только голубокровая хлопнула дверью своей спальни, так что с потолка столовой посыпалась штукатурка, я окончательно выдохнула.

— Итак, друзья, а теперь перейдём к действительно важным вопросам, — командир расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке и промокнул ладонью лоб. — Сегодня вечером в Илиси начинается недельный зимний карнавал. Первое шествие соберёт на улицах не только обычных горожан, но и дочерей бездны. Наша задача — отловить всех безумных, которых сможем найти.

— Планы-то неслабые, — Ромео нахмурился, — но кто заплатит нам за ведьм?

— Пара заказов от местных уже есть, всех, кого поймаем сверху, сдадим инквизиции за весьма приличную цену, — Торе снова массировал пальцами переносицу. — Ловчие будут работать с наёмниками. Крепких ребят, знающих бездну в лицо, в Илиси хватает. Я арендую клетки, телеги и лошадей. Карту наших передвижений представлю вам вечером.

— Мне нравится, — лекарь взял с блюда булочку. — Мне нравится план.

— Пока мы с Мими устраиваем личную жизнь синьорины Альды, вам с Ромео, — я ощутила волну горячей нежности, что подарил мне взгляд синих глаз моего командира, — предстоит заняться покупкой масок для карнавала. А ещё… — он с прищуром посмотрел на друга и перевёл глаза на меня, — загляните в оружейную лавку. Тебе понадобится оружие, Амэ.

— Но я не умею стрелять!

— Однажды пуля, выпущенная Амэно Гвидиче, уже сделала правильный выбор между мной и безумной ведьмой — способности у тебя есть. Остальное — дело практики. Ром научит.

***

Утренний Илиси встретил нас Ромео почти свежим воздухом — слава Великому Брату! Ночной ливень смыл с улиц нечистоты, попытался скрасить амбре ароматом грозы — вышло не идеально, но сносно. Хотя вид города всё равно угнетал — серые, двухэтажные, почти одинаковые постройки и уродливо-кривые голые деревья.

— Выпей, Гвидиче, — лекарь протянул мне пузырёк с настойкой Ши.

Внешне жидкость не изменилась, но я нутром чувствовала, что теперь это не просто бодрящий напиток. Сделав пару глотков на ходу, закупорила склянку и убрала к себе в сумочку. Ромео не зря просил выпить настойку заранее — в Илиси обезумевшую ведьму можно увидеть даже в булочной, при этом на улице немало Охотников. Я чуть шею не вывихнула, считая, сколько парней с нашивками на куртках встретились нам по пути.

— Ром, не понимаю, — заговорила, когда остановились на углу квартала, чтобы мальчишка начистил нам сапоги, — в Илиси что, целая толпа Охотников, которым не нужны деньги?

Город, где нет инквизиторов, но полно ведьм и Охотников, жаждущих их смерти, жил по каким-то своим законам. На мой скромный взгляд, охочие до наживы парни должны не лениво передвигаться по улицам, а тащить по мешку голов дочерей бездны, а то и по два.

— Всё из-за карнавала, — буднично сообщил синьор Ландольфи, поменяв ногу, и мальчик заработал тряпкой, превращая обувь лекаря в зеркало. — Это не праздник, Амэ. Это настоящая война.

Понятнее не стало. Карнавал — война? Бой между дочерьми бездны и Охотниками? О, Сильван, я столько лет была ведьмой и никогда ни о чём похожем не слышала.

— Идём, Амэно, нам нужна карета, — лекарь взял меня под локоть и повёл по оживлённой улице в сторону площади.

Широкую, блестящую лужами площадь Илиси видно было издалека, но когда мы подошли ближе, я захлебнулась ужасом. Вместо торговых палаток, фонтанов и статуй тут стояли деревянные колодки — все пустые, но от них веяло смертью, а неподалёку, рядом с гильотиной, суетились несколько Охотников. Сейчас я видела лишь маленький кусочек закулисья, но этого оказалось достаточно, чтобы представить масштабы вечернего спектакля.

— Это для ведьм? — прижимая руки к груди, я смотрела на подготовку к «празднику».

— Амэ, полезай, — лекарь чуть не силком затолкал меня в карету. — Старый город, пожалуйста! — крикнул вознице и занял место на обитом бархатом диванчике.

Экипаж тронулся, а я прилипла к стеклу, словно муха, разглядывая ужасающую реальность. Ром задёрнул занавеску. Я почти физически ощутила, как он прошёлся по моему лицу внимательным взглядом, нырнул в глаза и схватил душу за горло.

— Ты Ловчая, Амэ, — неожиданно ледяным голосом выдал Ромео, —  такое поведение недопустимо. Сегодня вечером ты будешь искать обезумевших дочерей бездны, и убивать тебе тоже придётся. Сейчас ты посмотришь в окно и увидишь только работу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература