На следующий день Карелл уже был в состоянии нормально передвигаться, по-ангалински, конечно, и владеть новым телом практически в полном объёме. Так как сразу пойти на обратную трансформацию мы не рискнули, мало ли что, то уговорили новорождённого ангалина погулять по городу в компании братьев Макса и поплавать в озере. В общем, передохнуть и попробовать насладиться новым обликом. Ведь никто из жителей не заподозрил бы в одном из ангалинов, оккупировавших озеро и его окрестности, своего будущего терра. И вот именно это понравилось Кареллу больше всего. Он ухмыльнулся, показав белоснежные клыки, и подмигнул мне оранжевым глазом:
– А ты права, дорогая! Впрочем, как вс-с-сегда, – и бодро пошлёпал вслед за Флаксом.
В этот день случилось ещё одно крайне важное событие. Ранее старейшие показали мне хранилище Великих терров, которое представляло собой некий музей на нижнем уровне дворца. Здесь были древние книги, свитки, в том числе и Вечные, всякие артефакты, назначение которых никто не знал, оружие, драгоценности, странная посуда из неизвестного материала, напоминающего земные виды пластика, несколько браслетов из мягкого металла, только без каких-либо надписей, в отличие от моего, а также небольшой ящик с дискетами, точно такой же, как и у Рекса.
Загадочно улыбаясь, я перебирала гибкие пластины (многие были сильно повреждены, но имелись и совершенно целые) и раскладывала их в разные кучки, в соответствии с цветными метками. Сидя на своих колёсных стульях, двое старейших внимательно следили за моими движениями, пока фаэдр Гахлан, маленький, щуплый дедулька с лысиной почти во всю голову, не сказал:
– Похоже, Великая богиня понимает, что это…
Я хмыкнула:
– Ангалин Рекс весьма удивится, когда узнает, что он не единственный обладатель ящика с информационными дискетами.
Дедушки переглянулись.
– У Рекса имеется устройство… Ангалины называют его Священная Книга ангов. Так вот… Эти штуки можно вставить в эту Книгу и прочитать. Каждая такая пластина содержит в себе не один десяток свитков или толстых фолиантов.
Я только набрала в грудь воздуха, дабы продолжить лекцию, как в Хранилище влетел Бумер, звонко цокая когтями и скользя по мраморному полу всеми лапами. Волк сразу же ломанулся в мою сторону и схватил зубами за рукав.
– Что случилось, Бу?! Куда идти?! – я отложила дискеты, а волк сильно потянул к выходу, явно чем-то обеспокоенный. Кивнув старейшим, я побежала за ним.
Мы промчались через Зал заседаний и остановились у крайней камеры, стену которой я тоже сломала больше недели назад. Решётка была опущена, а внутри, спиной к нам, стоял Дайк. Я вцепилась в толстые прутья, уже догадываясь, что произошло. Нянь обернулся и, не отводя взгляда от моего лица, начал раздеваться. Я молча приняла у него одежду, соображая, что две ампулы я влила в Карелла, а одна – та, что осталась у Макса, предназначена для его обратного перехода. Откуда «слёзы» у Дайка?!
Любимый уловил направление моих мыслей. Уже совершенно голый, он просунул руку сквозь решётку и вложил в мою ладонь целую ампулку со «слезами» и пустую оболочку. И тут до меня дошло!
– Так это ты… Ты украл их тогда в Храме! А я, балда такая, ещё на Макса грешила! Я ведь знала, что из бочки выпало двадцать пар, а не восемнадцать!
Дайк кивнул и улыбнулся:
– Я решил не откладывать до посещения Храма, когда мы туда ещё попадём… Я очень люблю тебя, Кари. И не могу больше смотреть, как Макс утаскивает тебя по ночам. Слышать ваши стоны… Я хочу тебя всю. Полностью. Прости, что так получилось…
– И я тебя хочу… – сквозь холодные прутья я обняла его, крепко поцеловала и со словами «До встречи, любимый!» захлопнула дверь.
Часть 4. Дар
Глава 1
Первый этап превращения Дайка закончился несколько неожиданно. Он получился крапчатым с яркими лимонными глазами, как у Великого Ангалина. Макс весьма удивился такому повороту, ведь никто из детей Рекса не унаследовал цвета глаз отца.
– А может, ты тоже его сын?! – изумлённо вглядываясь в друга, Макс водил ладонями по пятнистой чешуе.
– Только этого не хватало! – Дайк махнул головой, а так как координация ещё не пришла в норму, запутался в хвосте и завалился на бок. Но смех ангалинов заставил его быстро вскочить и рыкнуть в сторону хихикающих.
Мы валялись на берегу озера Края, отдыхая после напряжённого дня. Карелл лежал рядом на спине, подставив закатным лучам широкие плечи нового и уже человеческого тела. Он прекрасно себя чувствовал и говорил, что буквально родился заново, хотя, по сути, так оно и было. Кроме родовой метки на его теле не осталось ни одного шрама. Он снова был молод, силён и потрясающе обаятелен! И это несмотря на то что волосы на голове были ещё совсем короткие и только вчера полностью отросли ногти. Я поглядывала на него и наслаждалась результатом. Карелл и со шрамом мне нравился, но теперь… зрелый, брутальный… мужчина-воин… мужчина-самец… великий анг… будущий терр… Обалдеть! Рядом со мной было уже два настоящих анга, а вскоре планируется и третий. И все они такие разные в каждом из своих тел!