Читаем Для вкуса добавить "карри", или Катализатор для планеты (СИ) полностью

   - Да?! Неуж-ж-жели?!

   - Очень... - я улыбалась во весь рот, глядя в изумрудные глаза.

   - Вот никогда бы не подумал, что такие слова мне с-с-скажет женщ-щ-щина.

   - Почему?

   - Как почему? Людям мы противны, особенно, женщ-щ-щинам.

   - Вот дурёхи! Они вас просто никогда не щупали! Если бы хоть раз попробовали то, загладили бы до дыр в чешуе!

   Макс захохотал. А смех у него был, ну просто, потрясающий: квакающий, прикашливающий, с писклявыми и скрипучими нотками, при мелком подёргивании всех конечностей. Я не выдержала такой уморительной картины и тоже засмеялась. Было очень смешно! Когда мы отхохотались, Макс решил подкрепиться перед ночным заплывом и направился к воде.

   - Я крокодилов видела...

   Он оглянулся на такое предупреждение, снисходительно хмыкнул и змеёй скользнул в воду. Я тоже решила перекусить, как раз оставалась одна запечённая рыбка. Вскоре он вернулся и пристроился рядом.

   - Когда будем в Банкоре?

   - С-с-скоро... Две-три ночи пути... Я хотел бы ус-с-слышать продолж-жение твоего расс-сказа.

   - Э-э-э, нет! Я и так уже много про себя наболтала. Теперь твоя очередь, что-нибудь рассказать про себя.

   Он склонил голову набок и улыбнулся:

   - Я так и знал, ч-ч-что так будет. Ты хитрая...

   - А то...

   - И что ты хочеш-ш-шь з-з-знать?

   - Ну никаких священных ангалинских тайн выдавать не надо, - я потёрла горло, - а то мало ли что...

   Ящер нахмурился:

   - Мы это уж-ж-е обсудили...

   - Мне интересно, а что ты делал в Маргосе? Как и почему попался?

   Смешно переминаясь с лапы на лапу Макс начал свой рассказ:

   - За Маргос-ссом, выше по течению, рядом с одним из притоков, есть Храм ангов, наш-ш-ших далёких предков. Вот туда я и пыталс-ся доплыть. Дело в том, что дальш-ш-ше Банкора, уже лет тридцать как, нас не пускают, это запрещено, ес-с-сли поймают - казнят.

   - А почему?

   - Предыдущий Великий Террхан Восточных земель, отец нынеш-ш-шнего, нас сильно ненавидел и пос-с-стоянно ис-с-скал способы ограничить нас. Это вс-с-сё тянется много веков, то разреш-ш-шают, то запрещ-щ-щают... Как с-с-случается какая-нибудь с-стычка в море или тонут корабли с важными грузами, так с-с-сразу ангалины виноваты и реш-ш-шётки под всеми мостами опус-с-скаются. Но мы тоже так пос-с-ступаем. Выс-с-ставляем кордоны между ос-с-стровами, там, где проходят торговые пути и не пропускаем, только за з-золото. Ес-с-ли люди не хотят платить или пытаются прорваться, то корабль топим. Правда, людей не убиваем... Ес-с-сли кто-то тонет, то это уже не наша вина.

   - А зачем вам нужно в Храмы?

   - Как зачем?! Это же с-с-святыня! Каждый уважающ-щ-щий себя ангалин долж-жен хоть раз жизни появиться в Храме, чтобы предки знали, что мы помним и чтим их.

   - А вас то пускают, то нет. Так выходит?

   - Так.

   - А почему ваши Храмы, находятся в таких местах, куда вам так сложно попасть, на территориях людей?

   - Никто не з-з-знает, почему так. Некоторые из нас задавалис-с-сь таким вопросом, но точного ответа нет. Многие уж-ж-же давно и не пытаются...

   - А ты, получается, настолько уважаешь себя и традиции, что, несмотря на риск быть пойманным рвёшься исполнить долг поклонения?

   - Ты забываеш-ш-шь, Кари... Я сын Ангалина Рекса и, возмож-ж-жно, когда-нибудь займу место отца. Поэтому, я обязан чтить предков больш-ш-ше других.

   - А-а... Ты у нас наследный принц?!

   - Не с-с-совсем...

   - Как так?

   - Отец ещё не слиш-ш-шком стар, а нас уже восемнадцать и у него могут быть ещ-щё дети. Кого он выберет, когда придёт его время, никто не знает. Любой из его с-с-сыновей может стать следующ-щ-щим Рексом.

   Я улыбнулась про себя: "Принцев, пусть и не совсем наследных, среди моих знакомых ни здесь, ни тем более на Земле, нет. Можно сказать, что мне опять повезло. Спасибо вам, Окатанские боги!"

   - А как ты умудрился в решётке застрять?

   - С-с-сам не знаю... Если бы я был с оруж-жием, то такого бы не с-случилос-сь. Но путь в Храм долж-жен быть "чистым", то есть никакого оруж-ж-жия с с-собой иметь нельзя, это неуваж-ж-жение к Великим ангам. Под реш-ш-шёткой когда-то был прокопан лаз, но как я не ис-скал, не мог найти его. Может его обнаружили и зас-с-сыпали, а может занес-сло илом и песком, не знаю. Пока я ш-ш-шарил по дну, не заметил сеть, кто-то из рыбаков или потерял или течением с-с-снесло. Дно там илистое, пока я копался, то так всё взбаламутил, что вода с-совсем мутная с-с-стала, вот и запутался... Сеть крепкая оказалас-с-сь, зубами не взять...

   - Понятно...

   Ангалин в упор уставился на меня:

   - Кари... Ес-с-сли бы не ты, то у наместника в Маргос-се уже были бы новые дос-спехи...

   - Я рада, что оказалась в нужное время в нужном месте.

   - Я тоже рад...

   - И Дайку спасибо, что сунул мне каморту с отваром, иначе ничего бы не получилось.

   - А кс-стати, где она?

   - Кто?

   - Каморта...

   - Подарила...

   - Подарила?!

   - А что тут удивительного? Она же мне просто так досталась, хотя я не уверена, одобрил бы такой поступок Дайк. Если я когда-нибудь доберусь до Латраса и найду его там, то расскажу, всё как было, а он пусть решает ругаться или нет. Хотя, когда он мне её отдал, то ни о чём не предупредил: ни о редкости и ценности каморты, ни о том, чтобы я её ему вернула.

Перейти на страницу:

Похожие книги