Читаем Для здоровья, от недугов полностью

Во имя Отца и Сына и Святого Духа.

Лежит мертвая голова тридевять лет,

У нее зрения нет.

Кто к голове той подойдет,

Тот для своих десниц зрение найдет.

Во имя Отца и Сына и Святого Духа.

Ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Если падает зрение

Из письма:

«У меня прогрессирующая близорукость. Подскажите, как от нее избавиться, есть ли какие-нибудь способы?»

Прочитайте заговорные слова над водой, которой потом плещите себе в глаза, а утирайтесь подолом своей юбки. Заговор следующий:

Первая вода — Пойла,

Вторая вода — Егорья,

А третья вода — Мария.

Моим очам свет, слепоты на мои очи нет.

Господи, укрепи мне мои глаза,

Поклонюсь до земли три раза.

Слово мое крепко, дело мое лепко.

Ключ, замок, язык.

Аминь. Аминь. Аминь.

Заговор от глаукомы (рыбьего глаза)

Из письма:

«Не могли бы вы дать заговор от глаукомы?»

На убыльный месяц пойдите к реке, возьмите живую рыбу, которая еще бьется, и, глядя ей в тот глаз, который у вас поражен болезнью (если поражен левый глаз, то смотрят в левый глаз рыбы; если правый — то в правый), прочитайте особый заговор. Если поражены оба глаза, то смотрите в глаза рыбы по очереди. Заговорные слова следующие:

Гляжусь в рыбий глаз.

Как в реке месяц отражается,

На себя глядит, любуется,

Как солнышко на закат катится, валится,

С себя зарю вечернюю смывает, сплескивает,

Так бы отразилась я в глазу рыбьем.

И как рыбе глазом не моргнуть,

Теплым телом не бывать,

Так и моим глазам больными не бывать,

Не плакать, не страдать. Аминь.

Рыбу эту потом зашвырните подальше в реку и уходите не оглядываясь.

Заговор от бельма на глазу

Из письма:

«У меня проблема следующего плана: после перенесенного грибкового кератита (была проведена операция по коррекции зрения) на глазу появилось бельмо. Медицина в данном случае бессильна. Помогите мне, пожалуйста!»

Встав у реки или озера и глядя в воду, прочитайте такой заговор:

Водное зеркало,

Божья вода,

Отдай, что взяла.

Бельмо, в зеркале отразись,

Божий свет, глазам воротись.

Ключами родниковыми отпираюсь,

От беды бельма на замки закрываюсь.

Как песок в воде моется, очищается,

Так бельмо в озере отражается.

Вернись, Божий свет, моим очам. Аминь.

Заговор от ячменя

Из письма:

«Уже два года как меня мучают ячмени на обоих глазах: появляются и сверху и снизу. Ячмени у меня такие огромные, что аж веки закрываются. Совсем недавно с правого глаза ячмени сошли, но не до конца и время от времени появляются снова. Прошу Вас, помогите мне, пожалуйста, избавиться от этой напасти».

Поплюйте на большой палец и дотроньтесь им до ячменя, приговаривая:

Ячмень, ячмень, ты мне не кум,

Ты мне не сват,

Ты мне, ячмень, не сын и не брат.

Ячмень, ячмень, мне здравие,

А тебе кукиш.

За этот кукиш что хочешь, то и себе купишь.

Купи себе жабу -

Жаба сдохнет, а у меня на глазу ячмень засохнет.

Сказав так, сплюньте три раза подряд через левое плечо.

Еще один заговор от ячменя

Оставьте корочку хлеба в поддувале печи, а утром дотроньтесь этой корочкой до ячменя и скажите:

Как пес эту корочку сожрет,

Так у меня с моего глаза ячмень сойдет. Аминь.

Как помочь в лечении трофической язвы

Из письма:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка и пустыня
Девочка и пустыня

Развод – странная и печальная тема. О нём страшно думать, пока семья крепка, и очень неприятно вспоминать, когда всё неожиданно рушится. Выбираешься из-под обломков, и хочется бежать, не оглядываясь, будто и не было ничего, только новая жизнь впереди маячит. Но, к сожалению, ничего хорошего не ждёт человека, который не разобрался с прошлым. Остановиться, оглянуться, посмотреть в глаза своему страху, своей боли. Потом взглянуть на себя – без привычного самоумиления и жалости. А потом… Потом предстоит долгая работа, о которой так хорошо написала Юлия Рублёва. Между «разведёнкой» и «свободной женщиной» лежит длинный путь, который стоит пройти с книгой «Девочка и пустыня».

Юлия Владимировна Рублева , Юлия Рублева

Публицистика / Семейные отношения / Проза / Современная проза / Прочее домоводство / Дом и досуг
Ври как мужчина, манипулируй как женщина
Ври как мужчина, манипулируй как женщина

Галину Артемьеву называют феей. А еще тонким, мудрым и великодушным человеком. Автор психологических бестселлеров, мать троих детей, любимица противоположного пола. Она больше чем подруга, она лучше, чем профессиональный психолог. Она – наша. Слушайте ее!К сожалению, мы будем всю жизнь играть картами, которые выпали еще при рождении. Но это не значит, что нельзя блефовать, мухлевать или вовремя пасовать! И хотя мужские способы достигать всего, чего хочется, порою грубее и примитивнее – они работают! Так почему бы не воспользоваться их ловушками и приемчиками, а заодно и отточить наш врожденный дар манипулирования? В этой книге есть место и методам ведения нечестной игры, и запрещенным приемам. Но победителей не судят, не так ли?Это самый подробный и удобный практикум, включающий совершенно неожиданные тесты, невероятные, но реальные примеры, конкретные пошаговые инструкции и абсолютно новые методики. А что вы хотели? Известная писательница Галина Артемьева – настоящий ас гендерных игр.

Галина Артемьева , Галина Марковна Артемьева

Карьера, кадры / Прочее домоводство / Дом и досуг
Быть джентльменом
Быть джентльменом

Автор этой книги – фигура культовая: эксперт в области моды, автор колонки о стиле в GQ, музыкальный критик, писатель. Соратник Энди Уорхола по арт-студии Factory, работал редактором и музыкальным критиком в его журнале Interview. Был директором департамента рекламы в Barney's, руководителем нью-йоркского отделения Rolling Stone, редактором книги Мадонны «Sex». В 2009 году Гленн О'Брайен признан одним из десяти самых стильных мужчин Америки.Поэтому его книгу «Быть джентльменом» по праву можно считать энциклопедией стиля, этикета и жизненной мудрости для мужчин. В ней вы не только найдете советы, как правильно носить костюм, галстук, ювелирные украшения, но и получите ответы на давно интересующие мужчин вопросы: как выбирать вино, как общаться с женщинами, как отвечать на оскорбление. Интересные исторические факты, море полезной информации, ироничные рисунки знаменитого иллюстратора Жан-Филиппа Дельомма – все это превращает книгу в настоящий шедевр. Перевод: Дмитрий Куликов

Гленн О'Брайен

Культурология / Прочее домоводство / Дом и досуг