Читаем Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании полностью

– В таком случае, пусть пьет. Надо же как-то объяснить гостям его присутствие. Одним прихлебателем больше – одним меньше, чай не разоримся.

Сложив руки на груди, фабрикант встал у камина, презрительно наблюдая, как Эвике протягивает Уолтеру бокал. Их руки коснулись. Несколько секунд они простояли так, держась за бокал, будто Тристан и Изольда за чашу с приворотным зельем. С той лишь разницей, но на первом был мешковатый фрак, украденный из гардероба Штайнберга и наспех перешитый, а на второй – платье с огромным кринолином, такое ярко-алое, что при виде него у змеи начался бы нервный тик. Крупные, огрубевшие от работы руки девушки были втиснуты в черные перчатки. Руки Берты тоже не отличались изяществом, но даже так, перчатки оказались узки. Бедняжка едва шевелила пальцами.

– Пейте же, сударь.

Уолтер отхлебнул из бокала и тут же зажал рот, потому что желудок наотрез отказывался принимать отвратительное пойло.

– Арррххх! Бееее… Какая мерзость!

– Ну не лимонад, что ж поделаешь, – философски заметила служанка.

– Но ты-то выпила не сморгнув!

– Дело привычки. В нашем приюте такую овсянку на завтрак давали, в ней такое попадалось!

– Тараканы, что ли?

– Еще хуже – овес.

Пока Эвике живописала приютское меню, Леонард и Гизела переглянулись с видом экзаменаторов.

– Берта? – позвал Леонард.

– Да, сударь?

Виконтесса фон Лютценземмерн вздохнула и подняла очи к потолку, зато ее будущий свекор, не отличавшийся терпением, затряс кулаками.

– Ах, она нас всех погубит!

– Не называй меня так, – терпеливо объяснил Леонард. – И Уолтера, и Гизелу. Мы теперь твоя родня и друзья.

– Знал ведь, знал, что нельзя доверять этой дуре!

– Успокойся, отец. Ты, Эв… Берта, тоже не нервничай. Давай сначала.

– Хорошо… эээ… братец.

– Берта никогда не называла тебя так… по-мещански, – заметила Гизела.

– Все равно никто не знает, как она меня называла.

– А Лючия? Вы не забыли ее предупредить относительно наших планов?

– Ее здесь не будет. Берта попросила ее не приезжать на свадьбу. Что бы там про нее ни говорили, Лючия очень тактична.

– Тактична, как же. На подарке решила сэкономить. А ты смотри у меня! – Штайнберг потряс мясистым пальцем перед носом новоявленной дочери. – Попробуй только сорвать мероприятие! Шкуру спущу! Это, кстати, ко всем тут относится.

– И ко мне?

Ресницы Гизелы запорхали.

– Вы, конечно, исключение, – смиренно отвечал Штайнберг, но вдруг повел носом и пошарил рукой в воздухе, словно нащупывая что-то. – Это у кого же наглости хватило пронести на вампирский бал серебро? Не иначе как у вас, юноша. А ну-ка выверните карманы!

– Да как вы смеете?! – вспыхнул Уолтер и подался назад.

– Обойдемся и без личного досмотра. Серебро у вас в кармане слева. Показывайте, с чем пожаловали.

Сердито сопя, мистер Стивенс засунул руку в обозначенный карман и вытащил распятие, высоко подняв его над головой, будто епископ, благословляющий паству. Его уязвленное самолюбие было отомщено, потому что старший вампир, взвыв, упал на пол, закрывая лицо руками. Леонард тоже отвернулся, но без особой поспешности.

– Спрячьте немедленно! – вопил Штайнберг, брызгая слюной. – И унесите прочь, с глаз моих долой! Живо! Хотя нет, постойте-ка, – добавил он, когда юноша спрятал крест, – правый карман у вас тоже топорщится. А там что за сюрпризец?

– Вот, полюбуйтесь!

Дрожащими от ярости руками Уолтер вытащил разноцветные флаконы и сунул их Штайнбергу в лицо. Тот сплюнул.

– Святая вода, как пить дать!

– Духи, скорее всего, – встрял Леонард. – По флакону можно определить.

– А я говорю, святая вода!

– Уолтер, позволишь?

Леонард проворно стянул белую перчатку и капнул содержимое одного из флаконов себе на мизинец. Смятение прокатилась по рядам зрителей. Никогда прежде юный Штайнберг не прикасался к незнакомой жидкости, да еще к такой! Но ничего не произошло. Палец так и не вспыхнул пламенем, даже цвет не изменил.

– И правда, духи, – подивился отец. – Вы их прямо так в кармане и носите? Для пущей, так сказать, привлекательности? Ну и ну! Я-то все гадал, почему наш граф оставляет дочку наедине с холостяком? Оказывается, это мне нужно было за сына волноваться. Хе-хе! Вы, молодой человек, хоть предупреждайте окружающих. Зеленую гвоздику в петлице носите или что еще делают господа… с такими наклонностями.

Он гулко расхохотался, но никто не поддержал порыв веселья. Даже так, было ужасно обидно. Уолтер стоял – по любимому выражению людей с тонкой душевной организацией – как оплеванный. Развернувшись, он чуть ли не бегом бросился в спальню, а за ним поспешил Леонард и уже на лестнице поймал его за фалду фрака.

– Он не всегда такой.

– Неужели? А по-моему, твой отец только и высматривает, кого бы в грязь макнуть. Как он мог меня вот так… перед дамами?

– Зато ты сохранил святую воду, – сказал Леонард, пока они шли по коридору.

– На что она мне? Лей не лей, вампирам хоть бы хны.

– Она только на меня не действует, а на остальных – вполне.

– А что же, черт побери, действует на тебя? – вырвалось у Уолтера.

– Серебро, – невозмутимо пояснил Леонард. Он был не из обидчивых. – Вот, посмотри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Длинная Серебряная Ложка

Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании
Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании

Действие романа разворачивается в конце 19-го века, в эпоху небывалого технического прогресса и викторианской чопорности. Хотя по Англии уже проносятся поезда, а электричество вскоре вытеснит тусклые газовые фонари, англичане по-прежнему стыдятся произнести слово «панталоны». Но главный герой, англичанин Уолтер Стивенс, верит, что где-то там, в загадочной Трансильвании, должен быть другой, странный мир, где обитают вампиры. Да-да, те самые вампиры, которые превращаются в летучих мышей, не отражаются в зеркале и больше всего боятся чеснока. Чтобы отыскать их, Уолтер отправляется в долгое путешествие.Очутившись в трансильванской деревушке, он не может поверить своему счастью. На скале действительно стоит древний замок Лютценземмерн. В его стенах обитает зловещий граф, его красавица-дочь Гизела и их служанка, веселая и практичная Эвике. Уолтер решает, что наконец-то отыскал вампиров, и мечтает хоть одним глазком заглянуть в замок. Получить приглашение ему помогает чудаковатый ученый Леонард Штайнберг. Далее начинаются такие удивительные приключения, что авторы мистического романа «Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании» получили признание и любовь в Интернете, победив в конкурсе «Премия Трансильвания».Новая книга известных авторов-историков эпохи викторианской Англии – Кати Коути и Кэрри Гринберг!

Екатерина Коути , Кэрри Гринберг

Исторические приключения

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература