– Уже нет, – ответил малец с недетской серьёзностью. – Папаня той ещё весной сгинул в море. А младших близнят глотошная задушила, и старшая сеструха тоже болела, но выздоровела, и я сам болел, только что носа лишился.
Взрослые, включая дракона, вытаращили глаза и переглянулись.
– Так нос вроде на месте, – неуверенно заявил господин магистр.
– А что толку? Чуять им не могу[2]
.Последовал ещё один многозначительный обмен взглядами.
– Так, выходит, в семье у тебя мама да ты с сестрой…
– И кот.
Дракон в очередной раз продемонстрировал невежество:
– Кто такой кот?
– Это такое мелкое домашнее животное… – начал было Семаков, но гость неучтиво перебил:
– Лучше я расскажу!
Мальчишка дал подробное описание этого дивного зверя. Кроме того, он добавил, что «наш Тимка собой красавец, и умный, и совсем не царапается, и мышей ловит».
Расспросы продолжались. Описание житья-бытья этой семьи не навевало оптимизма. Шаланды у семьи, понятно, не осталось, выживали они орехами (дерево росло во дворике их дома) да продажей морепродуктов и поделок из раковин и дерева. Также мать семейства нанималась на подённую работу.
– Не кусочничаем, – с затаённой гордостью объявил мальчишка.
Семакову пришлось тут же объяснить происхождение термина.
– Хочу сам посмотреть, какие эти крабы, – совершенно неожиданно молвил дракон, без дальнейших слов довольно быстро прошёл к выходу и скользнул в холодные воды. Отплыл он далеко (по мнению Константина), нырнул раза три, а потом как-то неожиданно оказался в пещере. В лапах болталось пара крабов по три вершка в поперечнике.
– Это они?
– Вестимо, они. Ух, здорово у вас получается! А из чего вы костёр делаете?
– Зачем костёр? – удивился дракон.
– А как рыбу запекать?
– Мне он не нужен. Давай ты научишь меня варить мидий? Одну изготовим на пробу, а я тебе потом её отдам.
Мальчишка кивнул, хотя в глазах у него читалось полнейшее недоверие к кулинарным способностям чешуйчатого повара.
– Так надо налить воды в чугунок, вскипятить, потом…
– Мы сделаем проще… – И на глазах у людей дракон взял каменную миску, что-то такое сделал, отчего миска наполнилась водой, и пристально посмотрел.
Очень скоро из воды пошёл пар. На закипание потребовалось не более двух минут. Раковина полетела в миску.
– Соли бы надобно.
– У нас добавлять соль в еду не особо принято. Но потом сам добавишь, сколько пожелаешь… А долго варить? – поинтересовался крылатый повар.
Костя глянул в миску:
– Это ещё столько и полстолька.
Ожидание.
– А теперь?
– Да, примерно сказать, готово.
– Тогда угощайся.
– Нет, я моим отнесу.
И варёная мидия была осторожно извлечена из блюда и брошена в грязную сумку.
Дракон заметил в глазах гостя недвусмысленный интерес к энергично шевелящимся крабам и вдруг предложил:
– Давай меняться!
Глаза мальчишки полыхнули деловым огнём.
– Давай!
– А что у тебя на обмен имеется?
Мелкий извлёк из кармана штанов забавную фигурку человечка, сделанную из раковин:
– Вот. Что за неё дашь?
– Всех крабов, что есть, и рыбу, ту, что осталась. Сделка?
Конечно же пацан не мог упустить такую возможность обогатиться.
– По рукам! – Тут Константин перевёл взгляд на драконьи лапы и сообразил, что слова выбрал какие-то не те. – Согласен, значит. Спаси Христос.
– Это не всё, – сурово произнёс флотский лейтенант. – Нам троим не хочется, чтобы новости о нас разнеслись по всему Севастополю. Поэтому говори, что крабов сменял у моряка – а Таррот и в самом деле моряк, он живёт на берегу моря и ловит рыбу. Про дракона – ни слова. И ещё: скоро здесь ходить будет нельзя. Придут англичане, французы и турки, их войска.
При слове «турки» лицо сироты сильно переменилось. Всё-таки он был наполовину греком.
– Будет сделано, господин лейтенант, – отчеканил пацан.
Сразу после того, как Костя удалился, Семаков заметил:
– Вот ведь пролазливый мальчишка!
– Все дети в известном возрасте любопытны, – философски заметил дракон, – мои тоже были такими. Так что у вас за дело, Владимир Николаевич?
– Касается оно воздушной разведки, Таррот Гарринович. Даже не знаю, долго ли ещё она будет возможной…
Глава 4
Предсказание погоды, а точнее, непогоды, оказалось точным. «Морской дракон» отстаивался в своём гроте. Войска коалиции медленно продвигались к Балаклаве. А лейтенант Семаков, захватив с собой старшего помощника, приготовился слушать Мариэлу о её мире.
Много позже, вспоминая в подробностях рассказ, оба российских моряка описали свои ощущения друг другу. По мнению Мешкова, это слушалось, как «вечера, когда отцов сослуживец Фёдор Иванович повествовал нам с братом о далёких землях, о таинственных обычаях туземцев, об обитателях морских глубин…». Семакову же рассказ напоминал читанные им книги, написанные путешественниками: «Ну, вроде как записки Головнина о Японии».