Читаем DmC: Рожденные свободными (СИ) полностью

— Полиция? — удивилась Кэт, подхватывая свою одежду, до сих пор лежавшую в душевой. Данте лишь пожал плечами и быстро поймал кинутый в его сторону плащ. Отметил, что от него отдает слабым запахом лаванды, накинул на плечи и резко открыл дверь.

Дуло автоматической винтовки М-16 уперлось прямо в грудь Данте.


— И что это за хрень? — обратился он к нескольким людям, окружившим трейлер. Все они были вооружены винтовками и носили бронежилеты, головы были закрыты шлемами с тонированным забралом.

Автодом остановился на небольшой заасфальтированной площадке перед двухэтажным домом с плоской крышей. На доме висела полустертая вывеска «Библиотека имени Кройса», окна были заклеены тонированной пленкой. Возле входа в здание стояло еще двое вооруженных людей.


— Выйти из машины! — прокаркал солдат, с чьей винтовкой успел познакомиться Данте. — И девчонка тоже!

— Ей надо одеться, — пояснил было парень, но дуло М-16 ткнуло его в ребра:

— Живо вышли, оба!

— Ты глухой, мистер? Я же сказал — ей надо ОДЕТЬСЯ, — с нажимом повторил Данте, пытаясь вглядеться в темное стекло шлема солдата. Единственное, что он смог там увидеть — это отражение Кэт, поспешно натянувшей куртку и выскользнувшей из трейлера.

— Вы, ребята, совсем не уважаете дамских капризов, да? — миролюбивым тоном заметил Бруно, стоя возле кабины, пока один из солдат обыскивал ее. Спустя секунду из кабины вылетел футляр с обрезом:

— Сэр, глядите!


Футляр был пойман рукой, обернутой в испачканные чем-то бурым повязки. Крепко сложенный мужчина лет пятидесяти внимательно оглядел добычу. У него была короткая военная стрижка и двухдневная щетина с проседью, под густыми темными бровями невозможно было определить оттенок глубоко посаженных глаз.

— Что за дерьмо? — пробормотал он, обращаясь к Бруно.

— Мой дружок, — ответил тот и сделал было шаг к незнакомцу, но путь ему преградил один из солдат.


Бруно поднял руки в миролюбивом жесте:

— Слушайте, я не знаю, чего вы от нас ожидаете, но нам нужно лишь немного бензина и пищи, прежде чем мы уберемся восвояси.

— Откуда мне знать, что вы не лжете? — задумчиво протянул мужчина. Тем временем другие солдаты обыскали Данте и Кэт и, не найдя ничего, прошли в трейлер. — За все то время, что я охраняю этот город, были неоднократные прецеденты разбоя и мародерства, устраиваемые обычно незваными гостями вроде вас. Так что же мне мешает пристрелить вас на месте?

— То, что вы сделали из города убежище? — подал голос Данте. Бруно и незнакомец обернулись к нему.


— Там было указано, что в этом городе нет демонов, — пояснил парень, кивнув в сторону дороги. — Зачем бы вам об этом говорить, если вы убиваете всех, кто пришел в ваш сраный городишко?

Бруно отметил, что на щеках назнакомца заиграли желваки. «Явно боится чужаков, — решил мужчина. — Надо как можно скорее завоевать его доверие, иначе…»

— Полковник! Полковник Лайри! — один из солдат выскочил из трейлера, держа в руках пистолеты Данте. Последний рванулся было за ними, но был остановлен все той же винтовкой.


— Надо же, — присвистнул полковник, приняв у подчиненного находку. С неподдельным интересом оглядел изящную форму пистолетов и протянул: — А где обоймы?

— Их нет, как видите, — пожал плечами Данте. — Может, отдадите мне моих девочек?

— Девочек, да?.. — Лайри вытянул вперед руку с Эбони и медленно навел дуло на Данте: — А какой с них прок? Они однозарядные?

— А какая разница?

Данте понял, что вляпались они по полной, когда решили отправиться в этот город. Судя по всему, этот сукин сын Лайри попросту грабил всех приезжих, отбирая у них оружие и припасы, а надпись про отсутствие демонов могла быть лишь приманкой.

Будто в подтверждение его слов, вдалеке раздался хищный крик одинокой гарпии. Ей ответствовали десятки других похожих криков.


— Дьявол! — прорычал Лайри. — На позиции! Остальным забаррикадироваться в здании! Боевая тревога!

— А ну пошли! — надоедливый хозяин М-16 резким кивком головы указал Данте, Кэт и Бруно в сторону здания: — И без глупостей, иначе останетесь без башки!

— Надеюсь, в вашем убежище есть нормальная еда? — Данте спокойно зашагал ко входу в библиотеку. — Я бы не отказался от хорошенько прожаренного бифштекса.

— Пошел, мать твою!..


Данте первым впихнули в дверной проход. Вслед за ним вошел Бруно, а затем Кэт. Девушка напоследок оглянулась на окруженную стальным забором парковку, к которой подлетали несколько небольших точек.

— Давай, двигай задницей! — один из солдат толкнул ее в спину. Ногу немного царапнуло, но Кэт постаралась сдержаться, чтобы не показать неприятных ощущений.


Она сделала несколько шагов в темноту и тут же уперлась в спину Бруно, который завистливо присвистнул:

— Темновато тут у вас, ребятки.

Перейти на страницу:

Похожие книги