Читаем DmC: Рожденные свободными (СИ) полностью

Крик повторился. Голос, взывающий к пощаде, был знаком Данте — кричал не так давно избитый им брат Грегори. Судя по громкости вопля, мужчина находился не так уж и далеко. Впрочем, единственная дверь, находившаяся в дальнем конце коридора, ясно давала понять, куда следует идти.


Крепче сжав в руках Фобос и Деймос, Данте побежал к дверям и, протаранив их плечом, чуть не упал — поскользнулся на багровой луже крови. С трудом удержав равновесие, Данте оглядел комнату.


Епископ Клавдий был мертв — его тело сползло по стене на пол, оставляя темную полосу от головы, у которой была отрублена макушка. Один из сопровождающих епископа в Соборе, брат Грегори, болтался на катане Вергилия, извиваясь словно червяк. Расширенные от ужаса глаза Грегори даже не обратили внимания на ворвавшегося в комнату Данте.


Однако Вергилий, услышав грохот дверей, обернулся к брату:

— Я знал, что ты придешь.

— Может, объяснишь, что за хрень ты тут устроил? — спросил Данте вместо приветствия. — Зачем ты убил этих людей?

— Так я и думал — ты не видишь полной картины, — в голосе Вергилия звучало легкое разочарование. — Похоже, брат, ты совсем ничему не научился за все это время.


Данте крепче сжал рукояти мечей и сделал шаг по направлению к брату, но споткнулся обо что-то мягкое. Опустил взгляд — и увидел странную человекообразную конечность, распростершуюся возле его ног. Запах ладана усилился.

— Не угадал, — Данте позволил себе усмехнуться. — Как раз я подозревал, что эти засранцы — не те, за кого себя выдают.

— Предчувствие?

— Скорее, привычка. А ты-то что тут забыл? Рассчитываешь открыть Башню и захватить мир ангелов?


Вергилий молчал, наблюдая за гримасами умирающего Грегори. Наконец, он резким движением сбросил тело с клинка Ямато:

— Зачем мне это?

— Знаешь, я хотел задать тот же вопрос, — пожал плечами Данте. — Демоны тебе зачем понадобились? Решил с их помощью поиграть в короля всего и вся?

Выражение лица Вергилия оставалось непроницаемым. Но в какой-то момент Данте заметил почти неуловимую, но знакомую улыбку, полную снисхождения и доверия. Однако это длилось всего лишь доли секунды — лицо брата вновь превратилось в маску.


— Все-таки ты ничего не понял, — сказал Вергилий. — Тебе никогда не приходила в голову мысль о том, что кто-то мог рассказать Мунудусу, где скрываются наши родители?

Вопрос поставил Данте в тупик.

Пришлось признать — он ни разу не задумывался над этим, считая, что Мундус нашел их семью благодаря своей власти, позволяющей ему контролировать все и вся. Но теперь Вергилий подсказывал иную причину всего случившегося… причину, которая переворачивала все с ног на голову.


— Ангелы… рассказали ему? — спросил Данте хриплым голосом.

— Такое вполне вероятно. Но если ты считаешь, что я проделал весь этот путь только ради мести — ты ошибаешься. Я хочу того же, что и ты — не допустить открытия Башни.

Неожиданно Данте показалось, что какой-то из ангельских трупов пошевелился. Парень кинул быстрый взгляд в сторону убитой твари — та неподвижно распростерлась на полу, источая запах мяты.


— Да ты что? — Данте позволил себе недоверчиво сощуриться. — А то, что твой демон-приятель хотел забрать Кэт — это так, для отвода глаз?

— Именно, — быстро сказал Вергилий и, не обращая внимания на недоуменное лицо брата, набросился на него, отталкивая в сторону.


Данте даже выругаться не успел — Вергилий оттолкнул его к дверям, позволив увернуться от странного шипастого хлыста, змеей вившегося из руки лежащего на полу ангела.

Увидев, что оружие не достигло цели, ангел зашипел. Но его голос оборвался — вонзившаяся в голову ангела катана пригвоздила тварь к полу, заставив ее замолчать.

— Черт… — пробормотал Вергилий, вытаскивая оружие из тела. — Он позвал их. Теперь слишком поздно.

— Кого позвал? — не понял Данте.

Вместо ответа по его ушам ударил странный, но пронзительный звук — словно кто-то водил ножом по стеклу. Но это было гораздо хуже.


Данте выронил мечи и упал на колени, зажимая руками уши — звук проникал глубоко в мозг, превращаясь в сотни диких воплей, смешивающихся в адскую какофонию. Вергилию было не лучше — зашатавшись, он едва не выронил Ямато и прислонился к стене, пытаясь справиться с болью в висках.


— Не настолько вы сильны, как говорит пророчество, — сказал брат Грегори, поднимаясь с пола. Его глаза сияли ярким светом, на руках блестели золотом вены. — Может, у вас и есть сила наших братьев и демонов… но души у вас хрупки, как у людей.


Звук усилился — Данте и Вергилий, уже не в силах сдержать крики боли, упали на пол. Брат Грегори улыбнулся уголком рта:

— Входящие, оставьте упованья.


*


Анна вздрогнула, услышав вдалеке знакомый скрежет демонических тесаков, и встала, по привычке отряхнув колени. Дежа вю — в первый раз она тоже встретилась с демонами, не успев толком проснуться.

Кто знает, может жизнь и есть сон? Как, скажем, в «Матрице»?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика