Императорская квартира перешла в Колло, а мы, не доходя одной версты этого местечка, остановились в Хойне. Жиды, одетые в платье, похожее на турецкий костюм, приехали верхом навстречу государю.
Дневка. Я отправился к графу Аракчееву, чтобы переслать через него письмо, но узнал в Колло, что он с государем занимает квартиру в полверсте оттуда; я отправил письмо, а сам возвратился в Хойн, не повидав любезного графа.
Императорская квартира перешла в Конин, а мы – в Бризен-Голендер. Слово «Голендер» прибавляется к названию каждой прусской колонии, оно происходит от слова «голен», что означает вырезан из леса, и прибавляется к колонистам, потому что они уничтожали леса, чтобы заселить места, сплошь покрытые лесами. Все колонисты живут несравненно лучше поляков и несравненно богаче их.
На местах. Я отправился в Конин, чтобы видеть графа Аракчеева, но и теперь, как прошлый раз, он занимал с государем помещичью усадьбу в некотором расстоянии от местечка, поэтому я посвятил время осмотру местечка. Конин – небольшое местечко, прекрасно расположенное на острове реки Варты, и издали производит впечатление большого и красивого города. Самое возвышенное место занято развалинами замка короля Болеслава.[142]
Я не мог взобраться туда на лошади, но, встретив на Бакушине попутчика-любителя, мы вместе вскарабкались на эту гору и достигли ее верхушки, на которой находились развалины. Оттуда мы любовались чудным зрелищем, представившимся нам, когда Государь, окруженный многочисленной свитой, въезжая в местечко, направился к квартире князя фельдмаршала и вошел к нему. Народ толпой, неся иконы, кинулся навстречу Государю и не расходился с улиц у дома старого генерала.Я не сожалел о том, что видел, и возвратился очень довольный в Бризен-Голендер, несмотря на то что не исполнилось мое желание – видеть графа Аракчеева. Воздух совершенно весенний, поэтому прогулка доставила удовольствие.
Сегодня получено донесение о победе, одержанной графом Витгенштейном в трех верстах от Берлина.[143]
На местах. Я опять совершил маленькую прогулку в Конин. Государь присутствовал в церкви на благодарственном молебне, отлуженном по случаю победы, одержанной под Берлином. Есть предположение, что наши войска заняли уже эту столицу.[144]
Король прусский[145]
находится в Бреславле, а австрийский[146] удалился, не объявив о том, что они наши союзники.Сделав переход в две версты, остановились в Туличкове.
Выступив раньше 8 часов утра, остановились в Пиятрозоли на очень скверных квартирах.
Квартирование в Калише
Я отправился в Калиш по своим личным делам. Сделал визит графу Аракчееву, от которого получил письма и которому передал свои для отправки; остальную часть дня я осматривал город. Он расположен очень близко от прусской границы и довольно красив. Есть несколько двухэтажных домов, бульвар и много колодцев на улицах. Предполагают, что король прусский должен прибыть к государю, поэтому рассчитывают, что остановка здесь будет довольно продолжительной.
Я возвратился в Венгри к ночи.
Сегодня наш полк заступил в караул, поэтому я как дежурный начальник караулов отправился в Калиш на 24 часа. Обедал у дворцового коменданта, а ночевал у Бакунина.[147]
По смене караула я отправился к генералу Потемкину, у которого обедал.
Возвратясь в Венгри, я застал у себя с визитом помещика, проживающего недалеко. Он просил меня почтить его своим визитом.
Государь нам пожаловал в награду шестимесячное жалованье, поэтому я отправился за деньгами в штаб полка, помещавшийся в одной деревне с генералом Потемкиным. Затем я отправился в Калиш с намерением побывать у обедни, но граф Аракчеев задержал меня у себя слишком долго, так что к обедне я опоздал. Вечером был бал, окончившийся поздно, поэтому я ночевал у Бакунина.