86. 715. Крузе — Николай Федорович Крузе (1823—1901), московский цензор (с 1855 до начала 1858 г.), снискавший своим либерализмом популярность в литературных кругах. В феврале 1858 г., по поводу его увольнения от должности цензора, ему был поднесен петербургскими литераторами адрес, подписанный Гончаровым, Добролюбовым, Некрасовым, Салтыковым, Тургеневым, Чернышевским и др.
15 февраля. Стр. 7.87. 721—22. работал над Погибшим. — Речь идет о переработке рассказа «Альберт» («Погибший»), который еще в ноябре 1857 г. был послан для напечатания в «Современник», набран и в корректурах, по просьбе Толстого, отослан ему обратно для исправлений.
18 февраля. Стр. 7.88. 731. мысли о наказ[аниях]. — Набросок этот не сохранился.
89. 731. Атеней. — Еженедельный «Журнал критики, современной истории и литературы», издававшийся Е. Ф. Коршем с января 1858 г. по май 1859 г.
90. 732. Montégut — Эмиль Монтегю (1825—1895), французский журналист, литературный критик и философ, в 1848—1862 гг. редактор «Revue des deux mondes». Обличал в своих статьях разложение французского общества. См. прим. 91.
91. 732—33. Hipocondriac славная штука. — «Confidences d’un hypocondriaque» — «Исповедь ипохондрика», очерк Эмиля Монтегю, напечатанный в «Revue des deux mondes», 1858, январь, стр. 467—476.
92. 733—34. Midsummernight Dream по-английски и по-русски. — «Сон в летнюю ночь», комедия Шекспира. Перевод А. А. Григорьева был напечатан в «Библиотеке для чтения», 1857, № 8, отд. 1, стр. 179—274.
93. 734. Григорьев — Аполлон Александрович Григорьев (1822—1864), критик славянофильского направления, поэт и переводчик, знакомый Толстого. См. т. 47, прим. 688.
94. 734. Брандт — Фома Иванович Брандт, тульский помещик, сосед Толстого. Имение его Бабурино находилось в 4 километрах от Ясной Поляны.
24 февраля. Стр. 8.95. 82—3. Старое начало казаков хорошо, — Имеется в виду первоначальный замысел «Казаков», набросанный в 1857 г., но затем оттесненный новыми планами. См. вариант № 13 (т. 6, стр. 224—229).
96. 83. Оникеев, — Кто-то из тульских помещиков Аникеевых, соседей Толстого по имению.
97. 84. Черемушкин, — Борис Филиппович Черемушкин (1821—1895), богатый купец в с. Сергиевском Крапивенского уезда, скупавший хлеб в Ясной Поляне.
98. 85. Маша. — Мария Михайловна Шишкина (1829—1919), цыганка из хора в Туле, впоследствии жена С. Н. Толстого.
99. 85. Карнович, — Владимир Ксенофонтович Карнович (1806—1870), тульский помещик, женатый на Надежде Александровне Иславиной (ум. 1900), сестре приятеля Толстого, Константина Александровича Иславина.
100.85—6. Завальевский. — Никита Степанович Завальевский (1797—1864), тульский помещик. См. т. 47, прим. 895.
101. 86. Я эманципатор!!!! — Эманципаторами назывались в 1850-х годах сторонники освобождения крестьян от крепостной зависимости.
25 февраля. Стр. 8.102. 88. о Лорде Грее. — Граф Чарльз Грей (1764—1845), либеральный английский государственный деятель, проведший в 1832 г. реформу парламентских выборов. Упоминание о нем вызвано чтением статьи В. Ф. Корша «Парламентские выборы и парламентские реформы в Англии» («Атеней», 1858, т. I, стр. 453—462).
103. 89. Некрасова плохая вещь. — В январской книжке «Современника» за 1858 г. был напечатан некрасовский «Эпилог ненаписанной поэмы», впоследствии переименованный в «Несчастные».
104. 89. Варгин, — Яков Васильевич Варгин, московский купец, владелец дома на Пятницкой улице (№ 12), в котором Толстой снимал меблированную квартиру.
105. 810—11. Прочел Чич[ерина] о эманципации — Статью Б. Н. Чичерина «О настоящем и будущем помещичьих крестьян» («Атеней», 1858,ч. I, стр. 486—526).
106. 811. Корша о реформе. — Упомянутая выше (прим. 102) статья В. Ф. Корша о парламентской реформе 1832 г. в Англии. Валентин Федорович Корш (1828—1883), журналист, член кружка Грановского; в конце пятидесятых годов — помощник М. Н. Каткова по редакции «Московских ведомостей».
26 февраля. Стр. 8.107. 814—15. Писал рассказ Еп[ишки] о переселении с Гребня. — См. вариант № 13 (т. 6, стр. 225—226).