В каком-то царстве,А в каком, кому какое дело! —По праву царственным венцомСемья красивейших владела.А в чем должна быть красота,Чтоб заслужить такое право —В изгибе носа или рта, —Об этом я не знаю, право.Но было так из рода в род:Прошли парламентские билли,И красотою напередРод королевский наделили,А верноподданный народНавек уродом объявили.И чуть в народе кто-нибудьРешался только намекнуть,Что царь плешив, а у царицыВ Париже сделанная грудь,Тот умирал на дне темницы.Но это редко. В царстве томНарод царям был крепко верен,И в красоте их был уверен,И в безобразии своем.Хотите вы, чтоб я поведалПричину этого? – ЗеркалНикто в том царстве не видал,А потому себя не ведал.Иной и видел у друзейКрасивей лица и умней,Да ни гугу: кому охотаВзлететь с петлею на ворота!Но время шло – и бурный валОднажды к берегу пригналВесьма таинственное судно,Доверху полное зеркал,Откуда – и придумать трудно!Кто говорил, что к ним егоСюда пригнали радикалы,Кто говорил, что колдовство,Кто говорил, что просто шквалы.Но, как бы ни было, – оноПришло, и день его приходаСобой означил заодноКрасивого паденье рода.Теперь уже любой беднякНе выйдет из дому на шагБез зеркальца – народ толпитсяИ только в зеркальце глядится.Увы, напрасно царский дворСулит им строгий приговорИ зеркала, как наваждение,Велит разбить без замедления.Чтоб эту грамоту издать,Зачем потратил он бумагу?В тех зеркалах, забыв присягу,Народ себя стал узнавать.Чуть только князь румянорожий (герцог краснорожий)Почету требовать начнет,Тут кто-нибудь перед вельможейБезмолвно зеркало кладет.Пошла дивиться вся столица,Чуть поглядела в зеркала, —Как эти мерзостные лица,На троне вытерпеть могла!Штат лекарей царю составилРецептов множество и правилДля исправления лица.Король читал их без конца,Лица же, бедный, не исправил.И вот однажды… Но, друзья,Здесь басня кончена моя…Значенье басни таково,Что нет, увы, ни у кого,От князя до каменотеса,Ни права высшего – ни носа,Священней носа моего.
5 августа.
Хирге, Шахрай и прочие лица иудейского вероисповедания. Певчики. Езжу в город. Ночую у мамы, клопы… Колька мой вчера начал ходить. Уморительно.
Перевел новую басню Мура. «Маленький Великий Лама»*.