Читаем Дневник Аделины Блейз. Часть 1 полностью

— А, господин Крестов... — Мейер опустил га­зету. — Ну, и как наши успехи?

— Не нашли мы ее... — ответил Паша. — Удра­ла. Сейчас караулим на вокзале и автостанции, про­веряем гостиницы. Посадил своих ребят у отделе­ний милиции — может, туда припрется. И напро­тив ФСБ машину поставили — туда тоже может сунуться. Найдем мы ее. Некуда ей деться.

— Вы не справились со своей работой, — спо­койно произнес Мейер. — Хотя мне рекомендова­ли вас как очень надежного человека.

— И что мне теперь, повеситься?! — зло огрыз­нулся Паша. — Ну, удрала она — бывает. Темно было, еще и придурок какой-то ввязался... — Он выругался сквозь зубы. — Привезу я ее вам.

— Когда? — все так же спокойно осведомил­ся Мейер.

— Как только найду... — Пашу выводил из себя этот худосочный иностранец. Если бы москвичи не попросили помочь, просто послал бы его куда по­дальше.

— Что ж, ищите... — согласился Мейер. — Но учтите, Павел: если вы ее упустите, то очень по­жалеете.

— Вот только наезжать на меня не надо! — по­высил голос Паша. — А то ведь мне плевать, кто ты такой, — могу и в рыло съездить. У себя за бугром будешь командовать. Сказал, что найду ее, значит, найду. У меня все... С дороги! — Паша огрызнулся на появившегося в комнате Мигеля, личного те­лохранителя Мейера, повернулся и вышел из ка­бинета. Выходя из номера, не удержался и громко хлопнул дверью.

— Козел... — пробормотал он, идя по коридо­ру. — Каждая тварь еще меня учить будет...

Через несколько минут после ухода Паши в кабинет к Мейеру вошел другой человек, невы­сокий, толстенький. Лет сорока пяти-пятидесяти. Кивком поздоровавшись с хозяином, сел в кресло, тяжело отдуваясь.

— Жарко уже... — тихо сказал он, вытирая платком лоб. — Лето скоро...

— Да, — согласился Мейер. — Жарко. Ну, что там у нас? Хоть вы-то принесли мне хорошие но­вости?

— Все замечательно, Мастер. Клейн сообщил, что они выяснили, в каком районе проводит свои исследования профессор. Это один из притоков Рио-Негро. Дороги туда нет, Мишель и Филипп до­брались на гидросамолете до одной из ближайших деревушек. Наняли проводника с лодкой, сейчас уже плывут. У них спутниковый телефон, будут регулярно докладывать о результатах Жану — он остался в Манаусе. А он уже будет обо всем докла­дывать нам. Клейн едет сюда.

— Прекрасно. Клейн еще никогда меня не под­водил. Не то что эти местные уголовники... — Мейер вздохнул. — Приходится работать со всякими... — он поморщился, вспоминая слово, — cur, bastard? Как по-русски?

— Ублюдки, — подсказал толстячок.

— Да, верно... Клейн сообщил, когда приедет?

— Через два дня, — ответил собеседник. — В пятницу. Взял билет на «British Airways» до Лон­дона. Оттуда рейсом «Аэрофлота» до Москвы, визу для него сейчас делают. Прилетит в обед и уже к вечеру будет у нас.

— Хорошо... — Мейер удовлетворенно вздох­нул. — Ты заметил, Валентин, как чудесно все складывается? Еще недавно мы не могли и мечтать о такой удаче. А потом неожиданно дернулась ни­точка в Германии, за ней — здесь. И все потому, что мы прогнали этого глупца Мелвилла. Он пра­вил Орденом почти двадцать лет и чего добился? Ничего. Теперь все изменится. Удача всегда на сто­роне сильных.

— Да, Мастер. Как всегда, вы правы.

— Именно... Что касается этого уголовника, — тут Мейер снова поморщился, — то когда все за­кончится, я хочу увидеть в газете его некролог. Мне не понравилось, как он со мной разговаривал.

— И вы его отпустили? — удивился тол­стячок.

— Отпустил. Он мне пока еще нужен. Но как только Ключ будет у нас... — Он пристально взгля­нул на своего помощника, тот даже вздрогнул под тяжелым взглядом хозяина.

— Да, Мастер. Я понял. Все будет сделано...

тебе надо. Простейший пример, черный: мальчик ест банан, шкурку выкидывает. В результате для кого-то все может сложиться по известной форму­ле: «Шел, поскользнулся, упал. Очнулся — гипс». А может и не сложиться. Ну, представь, Вика: ле­жит на тротуаре банановая кожура. Но упадет на ней далеко не каждый. Кто-то увидит и обойдет. Кто-то не заметит, но пройдет мимо, не наступив. Иной наступит, но удержится на ногах. Другой упадет, выругается. Поднимется и пойдет дальше. А кто-то упадет и сломает ногу или руку. Поче­му так отличаются все эти варианты? Что делает одного человека везучим, тогда как другой не мо­жет выбраться из череды неприятностей?

На этих словах я насторожился — это было как раз то, что всегда меня волновало. Я хорошо помнил свои детские проблемы, да и сейчас не мог назвать себя везунчиком. Да, неприятностей поу­бавилось — это точно. Но и о каком-то особенном везении, о благосклонности фортуны говорить не приходилось. Тем временем Сергей продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги