Читаем ДНЕВНИК БЕЛОЙ ОРХИДЕИ (Хроники рода Забини) (СИ) полностью

А во Флоренции вскоре произошло грандиозное бракосочетание Витторио с Фиоренцей из династии Висконти - ближайшими родственниками, с которыми заключались браки на протяжении уже пятисот лет. Празднества по случаю брака семнадцатилетнего Витторио Забини и четырнадцатилетней Фиоренцы Висконти длились неделю, в Палаццо Строцци проходил роскошный бал–маскарад, гуляния выплеснулись на улицы Флоренции, превратившись в массовый карнавал и всеобщее ликование. Золотые монеты, вместо конфетти, сыпались в многотысячную толпу собравшихся, фонтан на главной площади бил струями вина, улицы превратились в один сплошной публичный дом, где предавались самому изысканному разврату все горожане, славя новобрачных, которые в это время находились в спальне и Витторио исполнял свой священный долг перед семьей. Сделал он это весьма успешно и спустя полтора месяца колдомедики объявили о беременности Фиоренцы. Она получила статус матери будущего наследника династии Забини, о чем мечтает каждая женщина любого клана. Стать матерью наследника равносильно быть признанной королевой. Семья устроила очередной карнавал по случаю зачатия наследника, Флоренция веселилась и ликовала, а Франческа пребывала в унылом британском замке, где не происходило ничего – ни сказочных балов–маскарадов, ни шумных празднеств и разгульных пиров–оргий, а из фонтанов вместо дорогих вин лилась простая вода. Единственной ее связью с родиной были регулярные послания Витторио, нежные и чувственные признания в любви. Сестра жаждала новостей и брат сообщал ей обо всем, что происходило на родине. Он описывал ей события каждого карнавала, любые изменения в моде, фасонах и нарядах, рассказывал сплетни и скандалы, происходящие в благородных семействах, и только эти письма были для будущей матери Блейза Забини глотком свежего воздуха в замке мужа, который превратился для нее в настоящую тюрьму.

Вся ненависть к Британии передалась Блейзу от матери. Он, истинный флорентинец, был рожден в каменной тюрьме на ничтожном острове, окутанном вечными туманами, где проливной промозглый дождь не прекращается никогда. При рождении мальчик получил британское имя Блейз, фамилию супруга матери и его родовой титул английского графа. Все жители Туманного Альбиона помешаны на традициях и истории своей страны, поэтому не удивительно, что новорожденному дали такое имя, которое, судя по легендам, носил учитель самого Мерлина. Британская родня хотела вырастить из наследника истинного английского лорда в лучших традициях жанра, но, увы, он до мозга костей был потомком династии Забини, впитав в себя все черты характера, уникальную родовую внешность и итальянский темперамент.

Новость о том, что Франческа родила мальчика, восприняли во Флоренции с бурным восторгом и по традиции отпраздновали не менее помпезно, чем бракосочетание Витторио или похороны Амадео. Гуляли неделю, предаваясь разврату и безудержному веселью, а через несколько месяцев Витторио стал отцом во второй раз – Фиоренца родила ему дочь, которая получила имя Росселина. Появление первенца–девочки немного огорчило семью, хотя это не стало поводом для отмены очередного семейного празднества. Сам Витторио был в восторге от того, что его истинный первенец – сын, который находился в далекой Британии. Он направлял матери своего ребенка одно письмо за другим с мольбами прислать во Флоренцию колдографии и портреты сына, и когда Франческа удовлетворила его просьбу, семья пришла в восторг, разглядев во внешности младенца породистые семейные черты. Из Италии в Британию для Франчески была переведена баснословная сумма в качестве моральной компенсации за вынужденную ссылку и на должное содержание ребенка.

Своего приемного отца Блейз не помнил. Английский граф умер, когда мальчику не исполнилось и двух лет. Все состояние, земли и несколько замков перешли в полное владение Франчески. Спустя год, по прошествии официального траура, шестнадцатилетняя вдова получила заманчивое предложение другого британского лорда и без лишних колебаний приняла его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки

Институт музыкальных инициатив представляет первый выпуск книжной серии «Новая критика» — сборник текстов, которые предлагают новые точки зрения на постсоветскую популярную музыку и осмысляют ее в широком социокультурном контексте.Почему ветераны «Нашего радио» стали играть ультраправый рок? Как связаны Линда, Жанна Агузарова и киберфеминизм? Почему в клипах 1990-х все время идет дождь? Как в баттле Славы КПСС и Оксимирона отразились ключевые культурные конфликты ХХI века? Почему русские рэперы раньше воспевали свой район, а теперь читают про торговые центры? Как российские постпанк-группы сумели прославиться в Латинской Америке?Внутри — ответы на эти и многие другие интересные вопросы.

Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Царев , Артем Абрамов , Марко Биазиоли , Михаил Киселёв

Музыка / Прочее / Культура и искусство