Читаем Дневник черной смерти полностью

Она вернулась в дом и прошлась по маленьким опустевшим комнатам. Остальное имущество было уже распродано евреям в гетто; это оказалось нелегким делом и тянулось долго, но с каждым днем ее кошелек становился все тяжелее. От Авиньона до Парижа она доедет в карете, а в Кале поскачет на коне – это совсем не то что мул, на котором она более десяти лет назад ехала вслед за идущим пешком мужем. Она вернется в Эйам в хорошей одежде, в добром здравии, при деньгах – и все будет прощено. Ее встретят с распростертыми объятиями. Если понадобится, она купит их молчание, но, думалось ей, вряд ли возникнет такая необходимость. Даже монарх со столь долгой памятью, как король Эдуард, не станет уделять внимание жене бывшего браконьера, к тому же ныне покойного.

Сумки были упакованы и лежали у двери. Карета прибудет на рассвете. Она развернула единственное оставшееся одеяло, такое ветхое, что за него не удалось выручить ни су, и расстелила на грязном полу. Ее ждет последняя трудная ночь за долгое время, ведь завтра и в остальные дни путешествия она будет останавливаться в удобных придорожных гостиницах; по крайней мере, в этом заверял ее джентльмен из транспортной конторы.

Она легла и прикрылась половиной одеяла, надеясь уснуть. Но нет; прошло всего несколько мгновений, и ее начали кусать блохи, привлеченные теплом тела. Она вскочила и с силой встряхнула старое одеяло, поднимая клубы пыли и не удержавшись от нескольких крепких словечек.

«Еще одна, последняя ночь», – мысленно повторила она, снова накрылась краем одеяла и поклялась себе, что все, больше никогда никаких блох.

* * *

Нигде не было видно ни де Шальяка, ни Филомены. Алехандро надеялся, что сможет проследить, где она остановится, и позже зайти к ней, как они договорились. Прошел ужин, за ним вечерня, но ни тот, ни другая не появились. Гильом уснул на коленях Алехандро, и он не возражал, почувствовав, что мальчика внезапно охватила тоска по дому. Алехандро уложил его на тюфяк и накрывал одеялом, когда услышал позади голос де Шальяка.

– Кое-кто желает поговорить с вами.

Алехандро выпрямился и обернулся.

– Кое-кто, – он ткнул себя пальцем в грудь, – желает поговорить с вами.

Он вывел де Шальяка из маленькой комнаты, где спал Гильом, и плотно закрыл за собой дверь.

– Сегодня произошло много непонятных для меня событий. Хотелось бы получить объяснение.

– Получите, получите – в свое время, – ответил де Шальяк. – Пока могу сказать лишь, что многое на деле обстоит не так, как вам кажется. И снова прошу довериться мне. Впереди у вас долгий, нелегкий путь, в том числе и после того, как мы окажемся в Париже. Пожалуйста, коллега, не волнуйтесь попусту из-за того, что не имеет к вам никакого отношения.

– Эта женщина. Почему она путешествует с нами?

– Я взял ее с собой в Париж, чтобы держать под своей защитой. Есть люди, которые желают ее погибели.

– Ради бога, почему? Она что, совершила ужасное преступление?

– Некоторые считают, что да. Она сама расскажет вам, почему едет с нами, – если пожелает. А если нет… ну, вряд ли вы или кто угодно другой смогут заставить ее говорить.

– Ну, так избавьте меня от хлопот, расскажите сами! У меня нет времени на всякие глупости.

– Ни у кого из нас нет времени на глупости, друг мой. И меньше всего у меня. Однако ее история отнюдь не глупость. Проявите терпение. В свое время все выяснится.

Де Шальяк привел Алехандро в комнату Филомены и ушел. Она, казалось, ждала его. Волосы свободно рассыпались по плечам, и с ними просторная солдатская рубашка и брюки выглядели неуместно. Все еще грязные сапоги стояли на полу.

Она указала Алехандро на кресло и пригласила сесть. Он послушался, но был так взволнован, что тут же снова вскочил.

– Пожалуйста, сядьте, – попросила она. – От того, что вы ходите туда-сюда, только пол пачкается.

Он снова рухнул в кресло.

– Только женщина способна думать о подобных вещах в такие моменты.

Выражение негодования вспыхнуло на ее лице, но почти тут же исчезло.

– Воспринимаю ваше замечание как комплимент. Надеюсь, так оно и было задумано. Отец Ги сказал, что вы настаивали на встрече со мной, так что…

– А мне он сказал, что это вы желаете побеседовать со мной, – прервал ее Алехандро.

– Вы говорили ему, что мы собирались встретиться сегодня вечером?

– Нет, конечно, нет. Вы же просили, чтобы я помалкивал, как я мог не уважить вашу просьбу?

– Я тоже ему не говорила.

Алехандро снова вскочил.

– Выходит, он ничего не знал.

Некоторое время они молча смотрели друг на друга, а потом одновременно рассмеялись. Напряжение начало спадать, взаимная подозрительность исчезла, и они разговорились.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги