Читаем Дневник черной смерти полностью

Однако открытая дверь в конце кухни манила его, и он осторожно заглянул за дверной косяк. Там на груде тряпья расположилась кошка со своими котятами. В углу, как будто нарочно сложенные в одном месте, грудой лежали останки мелких грызунов; у некоторых уцелели лишь скелеты, другие были облеплены личинками.

Кошка поднялась, и котята, отвалившись от ее сосков, упали на тряпье. Тощая, жалкая, она тем не менее зашипела на Майкла, обнажив зубы. Он попятился, не сводя с нее взгляда, и торопливо покинул дом, быстро шагая по прогнившим ступеням и надеясь, что они выдержат.

Спутники помогли ему взгромоздиться на Галена. Он поднял щиток шлема и сделал глубокий вдох.

– Сейчас тут гораздо больше следов мышей и крыс, чем я видел в прошлый раз, – сказал он. – Не знаю, что это означает.

Он бросил взгляд на Джейни, которая достала свою драгоценную записную книжку и что-то там нацарапала. Они постарались как можно быстрее добраться до двух следующих точек; Майкл сделал свое дело и снова сообщил о явных признаках увеличения популяции мелких грызунов.

Солнце почти достигло зенита, когда он получил возможность выбраться из костюма и надеть обычную одежду. Теперь, когда образцы были собраны и надежно упрятаны в футляры от зубных щеток, путники с радостью покинули «горячую» зону и продолжили путь.

На этот раз спуск к Оринджу протекал легче, поскольку с дальнейшим наступлением весны большая часть льда растаяла. Они добрались до места ближе к вечеру, к величайшей радости всей общины; люди высыпали наружу, помогая им спешиться. Отец отнес больную девочку прямо в ее комнату, и малышку тут же окружили другие дети Оринджа, сгоравшие от любопытства, жаждущие узнать подробности ее небывалого приключения во внешнем мире. Никто из них даже не догадывался, что это приключение с большой долей вероятности могло окончиться трагедией.

Когда ее пациентка была устроена со всеми удобствами, Джейни сделала еще один тест на сахар и ввела соответствующую дозу инсулина. Мелькнула мысль: как они будут определять дозировку, когда тестирующие полоски закончатся? Убедившись, что девочка в хорошем состоянии, Джейни предоставила ее заботам отца и присоединилась к остальным. Открыто разглядывая все вокруг, она чувствовала себя почти как путешественница в чужой стране. По ее подсчетам, в Ориндже было тридцать два человека – небольшой городок по их меркам. Взрослые обладали замечательными навыками, бесценными во время «после»: тут были столяр, каменотес, механик, фермер, электронщики, – то, чего в мире Джейни так не хватало. Со всеми этими открытиями оставшаяся часть дня промелькнула незаметно.

– Продвинутая община, – прошептал ей Майкл, когда они усаживались за обеденный стол. – Они намного обскакали нас.

Как-то странно было это слышать. Наклонившись к нему, Джейни ответила:

– Это не соревнование, Майкл. Мы все просто стараемся удержаться на плаву.

– И все же у них перед нами явное преимущество. Если им что-нибудь нужно, у них есть люди, которые запросто это сделают, а нам в таких случаях приходится потрудиться.

– Ты, похоже, забыл, почему мы вообще оказались здесь – из-за того, что сделала Кристина. Если бы не она, одна маленькая девочка не выжила бы.

– Конечно, это брешь в их активах. Но я говорю скорее о физических навыках, которыми они располагают. Разве не замечательно было бы иметь механика, когда у нас что-нибудь сломается?

Джейни вспомнила, как однажды ветряную мельницу заело и она перестала крутиться. Том залез на столб, а Джейни стояла на земле, подстраховывая его. Выяснилось, что повреждена одна из опор. Собрав нужные инструменты, Джейни тоже вскарабкалась наверх, и следующий час или около того они провели на январском ветру в сорока футах над землей. Работать в перчатках было слишком трудно, а сняв их, они едва не обморозили пальцы. У Джейни несколько дней болели бедра от постоянного напряжения, связанного с балансированием на узкой досочке под напором ветра. Она даже представить себе не могла, что этот процесс так их утомит. Но она понимала – лучше многих других, – что изнашиваются и машины, и люди; это факт, и никуда от него не денешься.

– Да, это было бы замечательно, – согласилась она.

Словно прочтя ее мысли, Майкл сказал:

– Вот так и возникает торговля. Они ремонтируют мельницы, мы делаем инсулин. Механика, – он хлопнул по столу одной ладонью, – и фармацевтика, – последовал хлопок второй ладонью. – Оглянись вокруг. – Он пробежал взглядом по лицам энергичных, дружелюбных людей за столом и наклонился к Джейни. – Сегодня вечером мы торговая делегация. Посмотрим, как пойдут дела.

* * *

– Эй, босс, мы кое-что выловили!

Брюс отложил лабораторные инструменты и последовал за Фредо в центр связи. Там парень уселся перед компьютером и отстукал несколько команд, а Брюс стоял у него за спиной и смотрел, как строчки появляются на экране.

– Немного терпения, – сказал Фредо. – Без этого не получить текст сообщения. А когда вы его прочтете, я хочу вам кое-что показать. Это займет совсем немного времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги