— А я верю честному слову доблестных служителей закона, пообещавших, что мне ничего не будет грозить. Кому, если не им, доверять в этом мрачном и темном мире, полным таких негодяев, как я? — тут же нашелся что ответить Эрик. — Кстати, мистер Кейн, я во многом шел сюда, чтобы посмотреть на Вас! О Вас ведь ходят такие легенды еще с момента Вашей службы в полиции. А я искренне восхищаюсь Вашей живучестью. Кажется, я не так давно раскроил Вам голову своим заговоренным камнем. Уж не держите зла, просто очень не хотелось попасть в тюрьму, да еще и за преступления, которых я не совершал. Надеюсь, Вы верите, что я не имею никакого отношения к убийствам этих девушек!
— Не знал, что я такая знаменитость, — усмехнулся Алекс. — Да, уж ты изрядно постарался, чтобы разбить мою бедную голову. К счастью, мне попался очень талантливый целитель, который даже мертвеца способен вернуть с того света, не то что меня вылечить, — он вновь вспомнил про Элайну. — Кстати, а какого черта ты все-таки делал рядом с убитой Лори?
— Да я просто забрал Ключ ее покойного брата, вот и все, — спокойно пожал плечами Эрик. — Он все равно был ей не нужен и при жизни. А я как Проводник без ключа как без рук. Мой же украли эти мерзкие Риды. Будь они не ладны. Не понимаю, на кой черт он им понадобился? Но видимо у них совсем снесло крышу, раз они не побоялись еще и похитить дочь самого Алерти! Когда я увидел у них эту девчонку, я и подумать не мог, что это именно она! Нашли с кем связываться!
— Они украли у тебя ключ Проводника? — удивленно поинтересовался Кейн. — Действительно, странно. Насколько я помню Рида и его компанию, они всегда были обычными мошенниками и в Холодный мир никогда не совались. Да, и это безумие — лезть туда, не будучи Проводником.
— Я понятия не имею, зачем он им, — раздраженно ответил Эрик. — Может, вы сами у них спросите? Я слышал, что вы их поймали.
— Спросим, как только они придут в себя, — кивнул Алекс. — Потому что это становится все любопытнее и любопытнее. Кстати, мисс Мэриэн, на месте преступления мы обнаружили нож-артефакт, предположительно принадлежавший убийце. У него тоже весьма необычная аура. Не хотите взглянуть на него и сравнить с аурой преступника?
— По-моему, это прекрасная идея! — оживился Рэймонд. — Молодец, что вспомнил, Алекс. За всеми этими хлопотами я и думать забыл про этот грешный ножик, пылящийся в сейфе.
Он встал и подошел к стене, аккуратно проведя над ней ладонью. И там, где были сплошные обои, неожиданно возникла встроенная дверца сейфа. Рэймонд зашептал какие-то заклятия. Эрик внимательно наблюдал за его действиями, но вскоре разочарованно отвернулся. На сейфе лежало заклинание, реагирующее исключительно на прикосновения и голос начальника Отдела борьбы с атипичной магией. У всех остальных не было никаких шансов заглянуть в эту святая святых.
Рэймонд наконец распахнул металлическую дверцу и стал внимательно изучать хранящиеся в сейфе улики и прочие ценные вещи. Мэриэн с нетерпением смотрела на него. Видно было, что ей самой стало интересно и не терпится поскорее взглянуть на артефакт. Пауза затянулась.
«Что это он копается?», — удивленно подумал про себя Кейн.
Через минуту Рэймонд повернулся к собравшимся и как ни в чем не бывало заявил:
— Боюсь, господа, что наш эксперимент сегодня осуществить не удастся. Я совсем забыл, что уже передал нож для изучения экспертам полиции. Так что пока он находится в их руках.
Алекс и Джаред, не сговариваясь, взглянули друг на друга. Не нужно было обладать особой интуицией, чтобы понять, что в данный момент их шеф безбожно врет. Он ни за что и никогда не стал бы отдавать столь ценную улику полицейским, которые, по его словам, совершенно не разбирались в артефактах Холодного мира. Значит, произошло нечто из ряда вон выходящее, о чем Рэймонд, естественно, не хотел говорить при посторонних людях.
— Жалко, — вздохнула Мэриэн. — Я бы точно узнала его ауру, ведь…
Девушка хотела что-то сказать, но замолкла на полуслове, потому что из коридора донесся такой грозный звериный рык, что все собравшиеся, включая Рэймонда, невольно вздрогнули. Алекс не сразу смог сообразить, что это рычал их всегда дружелюбный и милый Ричард.
— Это еще что такое? — ошарашенно произнес Джаред, вскакивая с места. — Ричард, ты чего?
Он бросился к двери, но не успел ее отворить, потому что та распахнулась перед самым его лицом, едва не ударив по носу. И на пороге возник какой-то жуткий человек. Слово жуткий было самым подходящим описанием его внешности. Это был мужчина, лицо которого оказалось исцарапано и перепачкано грязью. На его помятой и местами порванной одежде виднелись явные следы запекшейся крови и земли.