— Так отдохни, — улыбнулась Мэри, целуя его в щеку. — Если хочешь, я не буду тебе мешать, и ты даже сможешь поспать.
— Нет, я думаю, такой отдых мне не поможет, — категорично покачал головой молодой человек. — Мне нужна подпитка магической энергией.
— Что ты хочешь этим сказать? — Мэри ещё не знала, что имеет в виду ее возлюбленный, но чувствовала, что речь пойдет о чем-то опасном. Иначе и быть не могло.
— Я хочу отправиться в Холодный мир, — коротко ответил Эрик.
Решение его было вполне логичным. Проводники во время своих вылазок за границу миров, заряжались новой магической энергией, как губка, впитывая ее в себя, и вернувшись домой, могли колдовать больше, чем раньше. А также становились способны применять более сильные заклятия. Не зря, среди Проводников не было ни одного слабого колдуна.
Другое дело, что каждая вылазка в Холодный мир была сопровождена сильным риском. Но кто не рискует — тот не пьет шампанское, а в данном случае не получает дополнительных магических сил.
— Ты что, с ума сошел? — испугалась девушка. — Сейчас? Зачем?
— Там я смогу восстановить свои силы и, глядишь, найду что-нибудь стоящее, чтобы быстрее накопить денег и уехать отсюда. Ты ведь сама об этом просила.
— Просила, но я в первую очередь хочу, чтобы ты был в порядке. Я не думаю, что в таком состоянии тебе следует соваться в параллельный мир. А если там кто-то на тебя нападет до того, как ты восстановишь силы? Ты же не сможешь защититься! Я боюсь за тебя!
— Не отговаривай меня, я уже все решил, — категорически заявил Эрик, который чувствовал себя настолько плохо, что не собирался менять данное решение.
— Я не пущу тебя! — без особой надежды попыталась возразить Мэриэн. — Я спрячу твой ключ и не дам тебе его! Неужели ты станешь драться со мной и отбирать его?
— Не стану, конечно. Просто перенесусь в Холодный мир с помощью заклятия перехода, как это может сделать любой человек. Это будет намного опаснее, чем с ключом, но что поделать.
Девушка молчала, понимая, что остановить Эрика просто нереально. А он поспешно встал и переоделся в нужную одежду. Его куртка и брюки были специальным образом заговорены с помощью магии. Несмотря на то, что они выглядели, как обычная демисезонная одежда, грели они лучше любой шубы и при этом не стесняли движение, как громоздкий пуховик или любая иная зимняя одежда.
Мэриэн не стала пытаться забирать у своего возлюбленного ключ, понимая, что это бесполезно, а лишь обеспокоенно наблюдала за действиями молодого человека. На лице ее отразилась тревога и отчаяние.
— Не волнуйся, все будет хорошо. Я не в первый раз туда иду, — успокоил ее Эрик, целуя на прощание. — Вот увидишь, не пройдет и часа, как я уже буду здесь рядом с тобой.
Мэриэн лишь грустно улыбнулась в ответ. Эрик отошел от нее на пару шагов, достал свой ключ и мгновенно исчез, превратившись в сотню ледяных искорок, быстро таявших в воздухе. Переход Проводника в соседний мир всегда был довольно эффектным зрелищем. Но сейчас это не слишком впечатлило Мэри. Она беспокоилась о своем молодом человеке и не могла мыслить о чем-то другом.
Девушка с тоской подумала, что Эрик где-то потерял подаренный ею оберег — подвеску в виде серебряного ключа Проводника. А Мэриэн некогда потратила много сил, колдуя над амулетом. Она заговорила его на свою кровь, слезы и дыхание. Оберег, конечно, был не всемогущим, но должен был отводить от Эрика мелкие неприятности и добавлять ему удачи. А сейчас молодой человек лишился и этой простенькой защиты.
Мэриэн тяжело вздохнула, глядя на часы и предвкушая, что этот час станет самым долгим в ее жизни. Она даже не подумала, что оберег Эрика был сегодня буквально у нее под рукой. А точнее, лежал в кабинете Алекса Кейна, как вещественная улика. Если бы Мэри об этом знала, то непременно постаралась бы уговорить следователя вернуть ей нужную вещь. Но она не имела об этом никакого понятия и подвеска осталась в офисе, где в данный момент готовился допрос троих преступников, похитивших Элайну.
Под строгим наблюдением Джареда в кабинет вошли трое закованных в наручники бандитов. Вид Алена Рида по-прежнему оставлял желать лучшего. Хоть, Джаред и попытался отчистить его с помощью заклятий, но особого результата это не дало. Когда видимая грязь исчезла, Рид стал казаться еще более потрепанным и замученным. Оставалось только гадать, как с такими увечьями он продолжал спокойно стоять на ногах и со злостью смотреть на всех и все, что его окружало.
Ирида, оказавшись рядом с мужем, почувствовала себя намного спокойнее и смелее. Хотя, на Джареда она по-прежнему поглядывала с некоторой опаской, вспоминая их последнюю встречу. Методика его общения с преступниками надолго оставила след в душе женщины. Один лишь ее брат, Дерек, выглядел вполне спокойно. Он отстраненно взирал на следователей, словно ему было ровным счетом все равно, что они собираются с ним делать.
— А вот и вся наша троица в сборе, — улыбнулся Рэймонд.