Читаем Дневник летучей мыши полностью

Аскольд взглянул на него выразительными зелеными глазами, спрыгнул со стула и величественной походкой удалился прочь из кухни – так, на всякий случай.

– Так что остается только Перришон! – подвел Леня итог своим размышлениям.

Лола поняла, что в противном случае опасность угрожает ее любимому песику, и решила уступить:

– Ну ладно, Перришон так Перришон… ну и что, что до сих пор не было попугаев-шпионов. Он будет первым, откроет новую страницу в истории разведки.

Перришон приосанился, распушил перья и важно проговорил:

– Бонд… пар-рдон, Перришон! Джеймс Перришон!

– А если он даже и наболтает лишнего, что поделать… в конце концов, он ведь ничего особенного не знает, мы не обсуждаем при нем серьезные дела…

Леня заметно повеселел:

– Тогда, если принципиально мы договорились, обсудим мелкие подробности. Перришон должен заучить несколько несложных фраз, а тебе нужно слегка поработать над своей внешностью. Для начала наложим старящий грим…

– Это обязательно? – Лола поскучнела. – Мне еще рано играть возрастные роли! Разве нельзя сыграть привлекательную женщину моего возраста? Или на худой конец чуть помоложе?

– Хватит капризничать! – прикрикнул на нее Маркиз. – Ты же утверждала, что можешь сыграть кого угодно. Вот и отвечай за базар!

Лола вздохнула и подчинилась.


Несколькими часами позже к зоомагазину «Кот в сапогах» подъехала нарядная дамская бирюзовая машина. Передняя дверца распахнулась, и из нее выбралась на тротуар молодящаяся дамочка лет сорока с небольшим в длинном кожаном пальто с отделкой из разухабистого опоссума и в красных лаковых сапогах на полуметровом каблуке.

В руках дама держала огромную клетку, накрытую пестрым шелковым платком.

Дамочка проковыляла к магазину с изяществом коровы на льду, толкнула дверь и ввалилась внутрь.

К ней тут же подошла продавщица с разноцветными волосами, оглядела покупательницу с ног до головы и сухо осведомилась:

– Чем я вам могу помочь?

– Слушай, ты, птица райская, – ответила клиентка, сверху вниз взглянув на продавщицу, – ты мне очень поможешь, если немедленно заткнешься и уберешься с моих глаз долой! А вместо себя пришлешь кого-нибудь поумнее!

– Да что вы себе… – начала девица, но тут из-за прилавка появился хозяин магазина Лаврентий Ильич. Несмотря на удивительное сходство с большой черепахой, двигался он довольно быстро.

Опустив морщинистые веки, он сделал продавщице незаметный знак, и та удалилась, напоследок фыркнув и пожав плечами.

– Итак, слушаю вас! – проскрипел Лаврентий Ильич, вытянув морщинистую шею из воротника и уставившись на клиентку водянистыми пристальными глазами.

– Дело в том… – начала та, поставив клетку на прилавок и достав из огромной лаковой сумки пудреницу с зеркалом, – дело в том, что мой бывший муж был младше меня. Всего на два дня, но это ничего не меняло! Вы меня понимаете?

– Честно говоря, пока не понимаю! – Хозяин магазина моргнул. – При чем здесь мой магазин?!

– Сейчас все поймете! – Дамочка взглянула на себя в зеркальце, негромко ахнула и прошлась по лицу пуховкой. – Ужас какой! Вот что бывает, когда торопишься…

– Прошу вас к делу… – поторопил ее Лаврентий Ильич. – При чем здесь возраст вашего мужа?

– Как вы не понимаете! – воскликнула дама, захлопнув пудреницу. При этом поднялось розовое облако пудры, и ангорский хомяк в ближней клетке негромко чихнул.

– Как вы не понимаете! – повторила дама. – Он постоянно напоминал мне о разнице в возрасте. Это было просто невыносимо! Я так страдала, так страдала! В конце концов мы развелись…

– Я вам сочувствую, – проговорил хозяин магазина своим шелестящим голосом, – но по-прежнему не понимаю, какое отношение все это имеет ко мне и моему магазину?..

– Еще минутку – и вы все поймете! Итак, мы развелись. Но перед тем как уйти навсегда из моей жизни, этот ужасный человек, мой бывший муж, подучил нашего попугая…

– Ах, попугая! – Лаврентий Ильич оживился и посмотрел на клетку. – Вот этого самого попугая?

– Да-да, этого самого! Он научил его таким выражениям…

Дама эффектным жестом сорвала с клетки платок, и перед хозяином магазина предстал Перришон во всей своей красе. Изящно раскланявшись, как оперный тенор на концерте, он ехидно взглянул на хозяйку и хрипло выкрикнул:

– Стар-рая дур-ра!

– Вы видите?! – воскликнула дама, схватившись за сердце. – Точнее, слышите?

– Дур-ра! – повторил попугай, прошелся по клетке и заорал: – Стар-руха! Ведьма стар-рая! Ур-родина!

– Нет, это невозможно выносить! – Дама прижала к глазам платочек. – Я просто не в силах это терпеть!

– И чего же вы конкретно хотите от меня? – осведомился Лаврентий Ильич, втянув голову в воротник.

– Ну, я прямо не знаю… иногда мне хочется просто свернуть ему шею и зажарить…

– Тогда вы обратились не по адресу. Здесь, если вы заметили вывеску, зоомагазин, а не ресторан быстрого обслуживания! Думаю, вам стоит обратиться в «Жареного цыпленка», это напротив!.. Там вам могут приготовить из него сациви или попугая табака.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Фэнтези