— А как ты думаешь? — Норвуд криво ухмыльнулся. — Разве стал бы я ради какой-то там смазливой мордашки столько раз рисковать своей карьерой и репутацией? Эсми, да у меня кровь в жилах стынет от мысли, что ты попадешь в какую-нибудь неприятность, причем, заметь, я не утверждаю, что из-за собственной оплошности. Но, как показало дело Алана, жизнь порой бывает ну очень непредсказуемой штукой. А я не смогу помочь тебе, потому что буду далеко. Нет, Эсми, это не обсуждается. Никакой лицензии для моей невесты!
— Невесты? — Я раскрыла глаза еще шире, хотя думала, что шире невозможно.
— Вот. — Норвуд внезапно запустил руку в карман и вытащил оттуда изящную бархатную коробочку. Пожал плечами и хмуро бросил: — Хотел дождаться более романтической обстановки, ну да ладно. Я уже привык, что ты постоянно нарушаешь мои планы.
И протянул коробочку мне.
Я неверяще уставилась на нее. В голове не укладывается, что Норвуд говорит всерьез!
— Да уж, — с коротким смешком нарушил затянувшуюся паузу Этан. — Умеешь ты, однако, делать предложения.
— А что не так? — Норвуд обиженно насупился. — Между прочим, Эсми, это кольцо твоей матери. Я его выкупил.
Я осторожно приняла коробку из его рук. Открыла — и залюбовалась мягкими искрами в глубине огромного бриллианта.
Это действительно кольцо моей матери.
И что мне теперь делать?
— Норвуд, это как-то очень… неожиданно, — осторожно проговорила я, тщательно подбирая слова. — Тебе не кажется, что ты немного торопишься?
— О нет, не кажется. — Норвуд кисло хмыкнул. — Эсми, я знаю, почему ты так отчаянно не хочешь работать под моим руководством. Боишься слухов и сплетен. Так вот, если ты станешь моей женой…
— То этих слухов и сплетен станет еще больше, — завершила за него я. — И, Норвуд, даже в самом страшном кошмаре я не могла представить, что мой начальник станет моим мужем. Это как-то… Чересчур.
— А теперь-то что не так? — Норвуд расстроенно всплеснул руками. Помолчал немного и вдруг с подозрением осведомился: — Или я тебе не нравлюсь?
— Ты мне нравишься, даже очень, — поторопилась я успокоить некроманта. — Но… Как бы тебе объяснить… Тебе не кажется, что ты несколько деспотичен в отношениях? Мне надо немного времени, чтобы разобраться в своих чувствах.
— Ну так и разбирайся. — Норвуд самодовольно хмыкнул. — Я ведь не предлагаю тебе сыграть свадьбу уже завтра. Месяц-другой погодим. А пока поживем вместе. Тем более что и Ведогон скучает.
Я открыла рот. Потом закрыла. А впрочем, Норвуд прав. Помолвка — это еще не свадьба. В конце концов, я всегда успею кинуть кольцо ему в лицо.
— Но разрешение я аннулирую, — торопливо добавил Норвуд, и я издала мученический стон.
А еще меня упрямой называет! Сам-то твердолобый какой!
— Моя невеста по всяким подозрительным местам без меня шляться не будет! — отчеканил Норвуд и высокомерно подбоченился.
Руки сразу же зачесались запустить в него кольцом прямо сейчас.
Видимо, это желание слишком явственно отразилось на моем лице, потому что Этан, который терпеливо помалкивал, с улыбкой наблюдая за этой сценой, поторопился встать между нами.
— Так, дорогие мои, — проговорил он. — У меня есть решение лучше. Пока вы не передрались и не послали друг друга ко всем демонам, выслушайте меня.
Норвуд нахмурился, но неохотно кивнул.
— Эсми, как я понимаю, вам нравится начертательная магия и вы желаете ею заниматься, — обратился Этан сначала ко мне.
— Угу, — подтвердила я.
— Ты же, мой друг, справедливо опасаешься за безопасность своей невесты и не желаешь позволять ей это, — тут же повернулся Этан к Норвуду, который успел грозно сдвинуть брови.
— Естественно! — воскликнул он, всплеснув руками.
— Вы, в свою очередь, становиться подчиненной Норвуда категорически не хотите, — сказал Этан уже мне. — Боитесь пристрастного отношения к вам коллег. Да и — что скрывать? — характер у Норвуда далеко не сахар, чтобы выдерживать его не только дома, но и на работе.
— Почему это у меня характер не сахар? — недовольно проворчал Норвуд. — Вполне хороший у меня характер.
Я спрятала в уголках рта улыбку и кивнула Этану.
— В таком случае, друзья, у меня есть отличное решение этой проблемы! — торжественно провозгласил директор магического надзора и сделал паузу.
Чем дольше она длилась, тем беспокойнее у меня становилось на душе и тем сильнее хмурился Норвуд. И что такого придумал Этан?
— Эсми Эрвиш, в моем отделе как раз освободилось место младшего специалиста, — мягко сказал Этан, вдосталь насладившись нашим волнением. — И я с превеликим удовольствием приму вас на работу.
— Ты издеваешься, что ли? — ожидаемо взревел Норвуд. — Этан, какого демона?
— Вы будете заниматься расшифровкой старинных карт и пергаментов, — продолжил Этан, не обратив на его выкрик ни малейшего внимания. — И ни по каким подозрительным местам вам лазить не придется. Одной так точно. В самом крайнем случае — в моем личном сопровождении.
— Этан!!!
Я всерьез испугалась, что Норвуду станет плохо с сердцем — так сильно он побагровел. Медленно осел в кресло, до побелевших костяшек сжав кулаки.