И я привычно прикрыла глаза, пытаясь определить месторасположение печати. Долго искать не пришлось. Она находилась совсем рядом — между двумя книжными шкафами.
Отодвинув ковер в сторону, я задумчиво нахмурилась. Ничего не понимаю! И тут печать была совершенно целой. Более того, как и в каминном зале, она выглядела так, как будто ее создали меньше часа назад.
Я опустилась на коленки и чуть ли не носом ткнулась в линии, выискивая хоть малейший огрех. Не выдержав, коснулась легонько пальцем ближайшей и тут же отдернула руку, получив несильный, но ощутимый удар. Хм… А мел-то смазывается.
— Ничего не понимаю! — уже вслух повторила я.
Выпрямилась, машинально потерев пострадавшую руку.
Печати создавались при помощи специальных мелков. Но, как всем прекрасно понятно, символы и линии, нарисованные мелками, слишком недолговечны. Их легко стереть, что, естественно, совершенно недопустимо, когда закрываешь провал в наш мир от всякой потусторонней гадости. Поэтому, собственно, мел и начали зачаровывать, желая прежде всего придать долговечность рисункам, созданным при его помощи. Однако при этом есть одна тонкость. Такой круг может простоять века, однако в первый час лучше его не трогать. Заклинание начинает действовать не сразу, что позволяет неопытному мастеру исправить огрехи в своей работе.
И вот сейчас я смотрела на свои испачканные белым подушечки пальцев. Мои чувства меня не обманули. Печать действительно была свежей. Кто-то исправил ее до моего прихода.
Спрашивается, и кто бы это мог быть? Кто-то, обладающий достаточными умениями для этого. И кто-то, кто очень не хотел, чтобы я бралась за выполнение этой работы.
— Норвуд! — с негодованием выдохнула я.
Да, по всему выходило, что тут похозяйничал именно господин Эксберри. То-то мне в комнатах постоянно чудился аромат его парфюма. Неудивительно, что печати настолько безукоризненны. Было бы странно ожидать халтурного исполнения от начальника магической инспекции, специалисты которой именно этим и занимаются.
Рука так и зачесалась стереть печать. Но я быстро отказалась от этой затеи, осознав, как по-детски это будет смотреться со стороны.
Любопытно, а мой гонорар Норвуд не заберет? С него станется заявить Альфреду, что именно он выполнил всю работу, стало быть, платить надо ему.
А вообще, не понимаю. Вряд ли Норвуд принялся бы пакостничать мне лишь из-за денег. Десять золотых — слишком маленькая сумма для мага его уровня. Но тогда почему он это делает? Лишь из-за желания уязвить меня и в очередной раз продемонстрировать свое отношение к моим знаниям и умениям? Наверное. Потому как иной причины я при всем своем горячем желании не могла придумать.
— Ладно, мы еще посмотрим, кто кого, — зло выдохнула я и поднялась на ноги. Машинально отряхнула колени от пыли и задумалась.
По моим представлениям на первом этаже оставались еще две печати. Но здравый смысл подсказывал, что там тоже похозяйничал Норвуд. Стало быть, надо его каким-то образом опередить. У него не такая уж и большая фора во времени. Я потратила на переодевание и сборы не больше часа, а создание каждой печати даже у самого признанного и опытного мага занимает никак не меньше пятнадцати минут. Нехитрые арифметические подсчеты показали, что мне надлежит двигаться непосредственно в подвал. Пока Норвуд будет завершать работу здесь, я займусь по-настоящему сложным и интересным делом.
Дурное предчувствие, отпустившее было после осмотра двух комнат, вновь ожило. Зашевелилось, острыми коготочками царапнув сердце.
Подвал! Я ведь не собиралась сегодня туда спускаться. Хотела провести лишь подготовительную работу. Было бы неплохо понять, почему мои сканирующие чары никак не могут проникнуть в подземелье.
Проклятый Норвуд! Так легко и непринужденно спутал мне все планы. И что делать? Послушно отступить, позволив ему покончить с начатой мной работой? Или же рискнуть?
«Эсми Эрвиш, я так и знал, что вы не справитесь».
Я представила насмешливую улыбку Норвуда. Его снисходительный взгляд и обманчиво-ласковые слова утешения. Брр, аж передернуло от негодования!
Стало быть, решено. Отправимся в подвал. В самом деле, не будет ведь Норвуд силком оттаскивать меня от печатей, когда поймет, что я разгадала его хитрость и опередила.
ГЛАВА 4
Надо признать, что в холле после восстановления печатей стало намного приятнее находиться. Я больше не мерзла тут, тишина не давила на уши, не тянуло резко обернуться, чтобы проверить, не крадется ли кто за мной.
В общем, стоит отдать должное Норвуду и его стараниям. Даже эхо шагов больше звучало не зловеще, а вполне себе обыденно.
Я недовольно поджала губы. Норвуд-то молодец, но он украл у меня работу!
Спуск в подвал располагался за лестницей, которая вела на верхние этажи. Перед тем как нырнуть во мрак, плескавшийся в этом месте, я впервые замедлила шаг. Вернулось ощущение, что из тьмы за мной наблюдают. Конечно, сейчас оно было гораздо слабее, но все же было!