— Что? Серьезно? — восклицает Брэм. — Ну и как тебе совпадение?
Я разминаю рукой свою шею.
— Даже не спрашивай. В итоге, вчера она целый день до двух часов ночи таскалась за мной по городу, пока я не отвел ее к себе домой, чтобы вернуть телефон. Как понимаешь, было уже слишком поздно, на улице валил снег, и она явно боялась в одиночку добираться до Бруклина, поэтому осталась у меня в комнате для гостей. Вот и все. Сказочке конец.
— Ты забыл упомянуть, что тебе предстоит работать с ней, — вновь подал голос Рэт.
Брэм воодушевленно потирает ладони
— А это поворот! Такого я не предвидел. Дай угадаю, твои исправительные работы пройдут в компании ее отца?
Я почесываю подбородок.
— Типа того.
— Все охренительно складывается. Вы точно втюритесь друг в друга.
— Ничего подобного. Помимо того, что она дочь моего клиента, ей всего двадцать четыре.
— И что из этого? — Брэм пожимает плечами. — Восемь лет — не такая уж и разница. Джулия тоже младше меня.
— У вас разница всего два года, — отмечаю я, при этом не отрицая, что возраст не имеет особого значения. Просто я воспринимаю ее как ребенка, потому что она дочь моего клиента. К тому же, Саттон слишком наивна и взбалмошна... хоть и чертовски очаровательна... но, черт подери... Она дочь моего клиента.
— Два года, восемь лет. — Он взмахивает руками. — Однох*йственно. — Какой же он чудак. — Вот скажи, ты находишь ее привлекательной?
— Надо быть слепцом, чтобы не находить ее таковой. Но она не в моем вкусе. Слишком невинна. Она прям такая девчонка-девчонка с большими глазами и наивными взглядами на жизнь. Меня бы не покидала мысль, что лишаю ее этой самой невинности, если бы я пошел на что-то с ней.
— Значит, мысль об этом у тебя все же закрадывалась, — говорит Рэт с ухмылкой.
— Я вовсе не об этом. У меня нет такого интереса относительно ее.
— Это ты сейчас так говоришь... — задумчиво произносит Брэм, — но подожди. Очень скоро ты будешь изнывать от желания увидеть ее. Это видно по твоим глазам.
Не знаю, что, черт возьми, он там увидел, но там точно ничего нет, абсолютно.
Саттон:
Я дала тебе целые сутки, чтобы собраться с мыслями. А теперь, будь добр, без ребячества скажи, когда мы сможем встретиться?Саттон:
Игнорировать меня — не лучшее решение с твоей стороны.Саттон:
Мне ничего не стоит подключить к решению проблемы моего отца. Не вынуждай меня прибегать к этому.Саттон:
Ок. Ты не оставляешь мне выбора. У меня уже готово электронное письмо, которое я готова отправить отцу прямо сейчас.Саттон:
Я уже вбила его эмейл в адресную строку.Саттон:
Нажимаю кнопку «отправить».Роарк:
Господи, за час ты забомбила меня сообщениями. У меня имеются чертовы дела, как тебе должно быть известно.Саттон:
О, привет. Как проходит твой день?Роарк:
Что ты хотела?Саттон:
Ты знаешь, что я хочу.Роарк:
Ты могла бы и не спрашивать разрешения. Просто приди и возьми его.Саттон:
Фу, ты сейчас о своем пенисе?Роарк:
Бог упаси, нет, конечно. Это было бы непрофессионально.Саттон:
А мне кажется, что именно это ты и имел в виду.Роарк:
Я ничего такого не имел в виду.Саттон:
Пошутили и хватит. Разве ты сам не хочешь встретиться и обсудить все нюансы, касательно лагеря.Роарк:
Нет.Саттон:
Нам нужно встретиться.Роарк:
Все, что мне сейчас нужно, это отлить. Свяжемся позже.Саттон:
А не мог бы ты... отливать и решать вопросы со мной одновременно.Саттон:
Эй?Саттон:
Сколько тебе требуется времени, чтобы сходить по-маленькому?Саттон:
Сколько в тебе мочи?Саттон:
Похоже на недержание.Роарк:
Какая-же ты #липучкаСаттон:
Ты курил сегодня? Не забыл, что обещал бросить?Роарк:
Что? Я ничего такого не обещал.Саттон:
Ага! У меня получилось заставить ответить тебя на первое же сообщение.Роарк:
Невероятно! Разве тебя не учили, что обманывать не хорошо?Саттон:
Ты постоянно меня обманываешь.Роарк:
Ну, я никогда и не говорил, что я святой.Саттон:
Я тоже.Роарк:
Ложь тебе не к лицу. Ты же правильная девочка.Саттон:
Это не так. Я тоже делаю всякое.Роарк:
Если ты действительно такая оторва, то не говори обтекаемое «делаю всякое».Саттон:
Эм... Ок... Я частенько воровала «ТикТак», пока ждала своей очереди в продуктовом.Роарк:
Девочка, сколько тебе тогда было лет?Саттон:
А это тут причем?Роарк:
Тебе было семь?Саттон:
Нет...Роарк:
Ладно, как скажешь. Спокойной ночи, Саттон.Саттон:
Проснись и пой. Ты готов к нашей сегодняшней встрече в девять? С меня булочки.Роарк:
Мы не договаривались ни о какой встрече.Саттон:
Но могли бы встретиться.Роарк:
Я занят.Саттон:
Врешь! Я чувствую, что ты свободен. Прошу тебя, ради всего святого, давай встретимся?Роарк:
Почему тебе так не терпится увидеться со мной? Просто пришли мне задание и все.Саттон:
Ты соорганизатор.Роарк:
Что это, черт возьми, значит?