Роарк:
Я на неделю улетаю в Китай. Нужно обсудить кое-какой контракт.Саттон:
Что? Ты серьезно?Роарк:
Нет. Просто хотел посмотреть, насколько ты расстроишься.Саттон:
Придурок. Я же действительно расстроилась.Роарк:
Отлично. Значит, ты реально соскучилась.Саттон:
А ты сомневался?Роарк:
Начал сомневаться на фоне всех этих разговорах о сексульной совместимости.Саттон:
Прекрати. Я действительно хочу тебя увидеть.Роарк:
Я тоже.Саттон:
Даже когда я просто переписываюсь с тобой, все мое тело горит.Роарк:
Ты серьезно?Саттон:
Да. Можно попросить тебя кое о чем?Роарк:
Конечно.Саттон:
Возможно, это глупо, так что я не обижусь, если ты ответишь отказом.Роарк:
Выкладывай. Я жду.Саттон:
Можешь забрать меня прямо из аэропорта.Роарк:
Я и планировал так сделать.ГЛАВА 17
САТТОН
Эта неделя была чертовски длинная, но приносящая удовольствие. Вчера я наблюдала, как дети благодарили моего отца за возможность посетить его лагерь. Они передавали ему открытки и письма, когда он делал бесчисленное количество фотографий с каждым ребенком, улучшая их год. Я восхищалась тем, что он потратил время на прошлой неделе, чтобы выучить имя каждого ребенка, что-то особенное о них, а также их сильные и слабые стороны на поле и вне его. Я никогда не гордилась и не любила отца больше, чем на этой неделе.
Я сказала ему об этом, когда он подвозил меня в аэропорт. Конечно, он не позволил мне лететь домой коммерческим рейсом — лететь на частном самолете всегда странно, но, по крайней мере, я лечу обратно с Уитни.
— Ты, наверное, устала, — говорит Уитни, закинув одну ногу на другую, одетая в белоснежный костюм и выглядящая как всегда потрясающе.
— Да. Это были долгие две недели, но они того стоили.
— Ты меня впечатлила, Саттон. Видеть, как ты заботишься о каждом отдыхающем. Ты помогала, когда нам требовалась помощь, даже если это была неприятная работа. Не каждый поступил бы так же на твоем месте, и это говорит о том, что у тебя отличный характер, как и у твоего отца.
— Училась у лучших. То, что на моем банковском счете больше денег, чем у кого-то другого, не значит, что я лучше, чем они. Отец привил мне это.
— Он умный человек, — говорит Уитни с нежной улыбкой, глядя в окно. — У нас есть несколько месяцев, чтобы продумать детали финального сезона твоего отца, ты готова вернуться на работу в понедельник?
— Завтра мне не нужно идти в офис?
Она покачала головой.
— Возьми завтра отгул, проведи трехдневные выходные, а затем возвращайся отдохнувшей, чтобы приступить к обсуждению всех деталей выхода твоего отца на пенсию. Твой вклад будет очень важен.
— Мне это необходимо, спасибо.
Она подмигивает мне.
— Ты заслужила это.
Снова смотрит в окно, я наблюдаю за тем, как она держится, всегда такая уверенная и справедливая. Вот почему мне так нравится Уитни. Она может многого ожидать от меня и требовать, чтобы я усердно работала, но она справедлива, и я очень это ценю, тем более что я дочь босса.
Остаток полета мы ведем непринужденную беседу, но в конце концов обе закрываем глаза, пока не приземляемся, маленький самолет останавливается рядом с ангаром. Я собираю свои вещи и вслед за Уитни выхожу из самолета, спускаюсь по ступенькам, где вижу Роарка, скрестившего руки и прислонившегося к черному лимузину.
Дерьмо.
Как только Уитни замечает его, она на мгновение замирает, а затем поворачивается ко мне. Поморщившись, я слабо улыбаюсь ей, надеясь и моля, чтобы она поняла. Она снова смотрит на Роарка, который расплетает руки и засовывает их в карманы, расправляя плечи. Он так хорошо выглядит, и все, что я хочу, это броситься к нему в объятия, но из-за присутствия Уитни сдерживаюсь.