…об интернационалке… – В 1864 году было создано возглавлявшееся Карлом Марксом Международное, товарищество рабочих – I Интернационал. По-французски "Internationale" женского рода, и в русском языке того времени это слово сохраняло женский род и иногда передавалось термином "международка" – см., например, передовую статью в Р!Л, 1872, Э 97, 11 апреля.
…вследствие свободы печати… – С 6 апреля 1865 года в России было введено временное законодательство о печати, которое хотя и освобождало ряд изданий от предварительной цензуры, но вместе с тем давало возможность правительству применять самые суровые санкции. С 1 сентября 1865 по 1 января 1870 года было объявлено сорок четыре предостережения; семь периодических изданий были прекращены. Особенно усилились цензурные репрессии после покушения Каракозова и нечаевского процесса (см. К. К. Арсеньев. Законодательство о печати, СПб. 1903, стр. 25–85).
…в продолжение целого часа было видимо северное сияние… – В конце января 1872 года северное сияние наблюдалось не только в европейской части России, но даже в южной Европе.
…образовалось общество, под названием "Союз пенкоснимателей"… но ради бога, чтоб это осталось между нами! – Здесь впервые встречается у Салтыкова ставший классическим термин "пенкосниматели", который фигурирует и в произведениях: "Господа ташкентцы", "Недоконченные беседы" и др. Слово "пенкосниматели" ("пенкоснимательство") получило широкое распространение в русской демократической публицистике для обозначения российского либерализма. Им не раз пользовался в своих произведениях В. И. Ленин (см. ЛН, т. 11–12, стр. 400, 419, 420). Предупреждение Прелестнова о необходимости соблюдать "тайну "Союза пенкоснимателей" – сатирический прием, подчеркивающий полную безобидность для правительства либералов и всех их объединений.
…настоящая ли разбойничья, или так, вроде оффенбаховской, при которой Менандр разыгрывает роль Фальзакаппы?! – В опере-буфф Жака Оффенбаха "Les Brigands" ("Разбойники", либретто А. Мельяка и Л. Галеви, 1870), шедшей на петербургских сценах, представлена шайка наглых, но незадачливых грабителей, возглавляемых Эрнесто Фальзакаппой, который изображен либреттистами и композитором в подчеркнуто гротесковом плане.
В журнале "Вестник Пенкоснимания"… – В этой и следующих главах "Дневника провинциала" называется множество пародийных заглавий столичных либеральных органов; некоторые из этих сатирических выпадов, вероятно, направлены по определенному и очевидному для современников "адресу". В статье "Несколько полемических предположений" Салтыков указывает, что, обличая "вредные и ненужные журналы", не следует создавать им рекламу, называя их, и что поэтому они должны быть окрещены "какими-нибудь псевдонимами", и это предоставит возможность "начать уже изобличать их со всею безопасностью!" (т. 5, стр. 268). Под "Вестником Пенкоснимания", вероятно, подразумевался либеральный ежемесячный журнал "Вестник Европы", тесно связанный с "С.-Петербургскими ведомостями".
"…перед судом общественной совести"… – Пародируется высказывание из обвинительной речи прокурора А. Ф. Кони на процессе Мясниковых: "…приговоры общественного мнения по этому делу не могут и не должны иметь значения для вас. Есть другой, высший суд – суд общественной совести. Это ваш суд, господа присяжные" ("Дело Мясниковых", цит. изд., стр. 275).
В сих печальных обстоятельствах… – Намек на цензурный террор после покушения Каракозова.
…задал такую работу близнецам "Московских ведомостей"? – то есть M. H. Каткову и П. М. Леонтьеву, которые, по словам самого Каткова, "были неразлучны" "до последних тайников мысли и сердечных движений" и семнадцать лет "жили, почти не расставаясь, под одним кровом" (MB, 1875, Э 97, 20 апреля). Катков и Леонтьев полемизировали с "С.-Петербургскими ведомостями", "Вестником Европы" и др., обвиняя их (совершенно неосновательно) в революционности.
…вертоград… – старинное название сада, часто употреблявшееся в переносном значении.