Обнявшись с Дином, я вдохнула солоноватый запах моря и поняла, что его плечи стали ещё шире. Отойдя в сторону, он представил нам свою невесту. Оказалось, что ее зовут Кали и она целительница на том же корабле, на котором ходит и брат. Этим она окончательно завоевала мое расположение, т. к. я преклоняюсь перед работой целителей, и одновременно мне их жаль.
Очень сложно всю жизнь посвятить другим людям, оставляя для себя лишь маленький кусочек. Быть всегда приветливой, милой, сострадать, дарить душевное тепло, даже когда тоскуешь, устала, плохое настроение, что-то болит. Я понимаю, что они черпают силу в своей работе, но принять это мне сложно. Да и не нужно, если совсем уж честно.
Быть рядом с братом и его невестой было невероятно хорошо. Я нежилась в лучах их любви, как на солнышке. Постаралась запомнить это чувство в мельчайших деталях. Позже, когда мне будет плохо, смогу все это вновь пережить и мне станет легче.
Еще один волнующий момент был, когда мы обменивались подарками. Но мы с мамой угадали! Я видела это по их глазам, а от меня такие вещи скрыть невозможно.
Брат привез мне, как обычно, множество красивых камней из дальних стран, книги, ракушки и красивую старинную шкатулку. Маме он подарил странное заморское растение (маме они очень нравятся, у нее целый сад), большой мягкий плед и несколько чашек. Чашки — еще одна мамина страсть. Она считает, что гости должны сами выбирать себе чашку, тогда напитки гораздо вкуснее.
Кали нам тоже привезла подарки. Маме она подарила скатерть из очень легкой белой ткани с вышитыми птицами по краю, а мне собственноручно связанный пушистый бирюзовый шарф. Этим она меня окончательно покорила, ведь при ее работе очень мало свободного времени, а значит ей действительно не безразлично, что мы о ней будем думать. Кроме того, вещи сделанные своими руками, дарить очень рискованно, по крайней мере, мне — ведь я буду знать какие чувства испытывал человек и с какими эмоциями дарил подарок.
Завтра мы позовем в гости друзей брата и соседей, а сегодняшний день был только наш. Мы много разговаривали, смеялись и шутили. Всё-таки я очень соскучилась по брату.
Разошлись спать уже далеко за полночь, и то маме пришлось нас отругать.
Как же я рада за брата!
А ещё он рассказал мне легенду, которую я раньше не слышала.
Далеко-далеко в море, в самом глубоком месте морского дна, стоит прекрасный хрустальный дворец. И не увидеть такого красивого дворца больше нигде в мире.
Во дворце множество комнат, и в каждой есть сундуки с сокровищами — драгоценными камнями, монетами, слитками золота и серебра.
И живет в этом дворце морской царь со своей красавицей женой. И прислуживает им морской народ.
Когда морской царь сердится, на море начинается буря. Когда же морской царь радуется, рыбакам попадается в сети очень хороший улов.
Услышав эту легенду, я пожалела о том, что вряд ли смогу её проверить. Мало того, что найти такое место в огромном море сложно, так ещё нужно туда как-то добраться.
Когда я была совсем малышкой, папа рассказал мне легенду о том, что когда то давным-давно у Земли появилась дочка Луна. И была она настолько прекрасна, что затмевала своей красотой свет звёзд. Небо увидел её, влюбился с первого взгляда, и пошел свататься к Луне. И чем больше она его узнавала, тем больше влюблялась. Если бы Луна согласилась стать его женой, ей бы пришлось расстаться с матерью Землей. Луна очень переживала, что мать будет без неё скучать.
Мать Земля видела, что дочка будет переживать и оставшись с ней, и уйдя с Небом. Тогда она сказала дочери:
— Не переживай за меня. Если ты будешь танцевать для меня каждую ночь, я не буду без тебя грустить.
Луна успокоилась и ушла с Небом. С тех пор в самые ясные ночи во время полнолуния, если пристально вглядеться в луну в середине ночи, можно увидеть на её фоне танцующую Богиню Луну.
Мне стало настолько любопытно, правда ли это, что я стала ждать полнолуния, чтобы проверить правдивость этой легенды. Во время первого полнолуния мне не повезло — было облачно. Второе я проспала. А вот третья попытка оказалась удачной — я дождалась середины ночи и на несколько мгновений увидела танцующий силуэт на фоне луны.
Наверное, именно с этого времени и зародился мой интерес к легендам, а так же желание когда-нибудь проверить, действительно ли существует то, о чём в них рассказывается. Не знаю, получится ли у меня осуществить это желание, но очень хотелось бы.
Сегодняшний день пролетел незаметно — в смехе, шутках и разговорах. За время отсутствия Дина многое успело произойти как у нас, так и у него. Как и в детстве, я зачарованно слушала рассказы о других странах с их обычаями и верованиями. Меня интересовало абсолютно все. Оказалось, что одна голова хорошо, но две лучше. Сейчас рассказы брата очень хорошо дополняла Кали. И, благодаря ей, я смогла узнать гораздо больше обычного. Все-таки она, как девушка, могла рассказать, из каких тканей и какого фасона одежда, какой макияж, какие прически, какая косметика, какие цвета в моде в других странах.