Около пяти часов утра я просыпаюсь от шума воды, доносящегося из ванной. Поворачиваюсь и понимаю, что я в постели одна. Поднимаю голову и вижу, что за стеклянной дверью горит свет, и различаю тень Тони. Остаюсь лежать неподвижно. Он входит, пытаясь не шуметь, а когда ложится рядом со мной, я ощущаю запах спермы, пролитой на простыни, стойкий запах, который можно почувствовать на кончике языка. Этот запах прожигает горло. Охваченная внезапной неловкостью, которую я не умею скрывать, затаив дыхание, укутываюсь в простыни и засыпаю, а утром просыпаюсь на краю кровати, сжатая, как ветчина.
Весь месяц я провела с Тони, но наш роман уже закончился, так как его перевели в Андалусию, в Малагу, поближе к семье. Он несколько месяцев назад подал прошение о переводе, которое наконец-то удовлетворили. Я очень рада за него, Я уже нашла скучноватую работу внештатной переводчицы, дав объявление, и это позволяет мне жить дальше, не прикасаясь к своим сбережениям. Это все же лучше, чем ничего, но мне бы хотелось подыскать что-то другое. Возникает желание куда-нибудь переехать.
Дискуссия
Сегодня, выходя из дома, я встречаю Филипе, который подъезжает на мотоцикле. Прошло много времени после нашего разговора, и я очень рада его видеть. Признаюсь, что притяжение, испытанное мной при первой нашей встрече, исчезло. Филипе мне снова кажется застенчивым заурядным парнем.
– Привет! – говорит он, припарковывая мотоцикл. – Столько времени не виделись!
– Привет, Филипе! Ты знаешь, я была очень занята. Как дела?
– Могло быть и лучше. Я готовлю сообщения для иностранных журналов. Мне нужна реклама. Ко мне даже обратились из южноафриканского журнала.
– Вот это да! Скоро станешь знаменитым.
– Единственное, чего я хочу, – чтобы эта кампания поскорее закончилась.
– Наверняка у тебя все получится. Вот увидишь.
– Ты так считаешь? – кажется, он мало верит в себя.
– Безусловно. Если тебе понадобится помощь, обращайся без стеснения. Возможно, я смогу быть тебе полезной, не забывай об этом.
– Конечно, конечно! В любом случае, спасибо, – говорит он.
Быстро попрощавшись, он уходит, держа шлем под мышкой, а я собираюсь перейти через дорогу, но он меня окликает:
– Послушай, Вал! Ты говоришь на иностранных языках?
– Да, а что?
– Ты говоришь по-английски?
– Да, довольно хорошо.
– Не могла бы ты помочь мне со статьей? Ее нужно написать на английском языке, а я не очень хорошо его знаю. Может, взглянешь, если будет время?
– Разумеется, рассчитывай на меня. Я зайду к тебе позже, хорошо?
– Идет. Спасибо.
И я перехожу через улицу.
Забежала к Филипе, чтобы посмотреть статью, которую он написал на английском. Она так ужасна, что ее нужно полностью переделывать, и я прямо говорю ему об этом.
– Ты должен все переписать. Я помогу тебе, если хочешь. Но ты не можешь это отослать. Здесь полно ошибок.
Филипе обиделся. Следует заметить, что я, как правило, называю вещи своими именами, ничего не приукрашивая.
В конце концов я ушла – после того как Филипе заявил, что я его неизвестно за кого принимаю. Мы поссорились, и я поклялась, что больше никогда в жизни не увижу этого неблагодарного человека.
Вечером звонит Соня и уверяет, что встретила любимого человека, красавца музыканта двадцати трех лет, и произошло это в самый неожиданный момент. Когда она возвращалась с работы, в метро ей на ноги упала скрипка, и она помогла ее поднять. Затем они с соседом разговорились о музыке, и он дал ей билеты на свой концерт.
– Вот видишь, я же тебе говорила, что ты встретишь кого-то, когда меньше всего этого ждешь. Но когда ты, как сумасшедшая, требуешь, чтобы в тебя влюблялись, мужчины разбегаются.
Она понимает, что я права. Но сейчас у меня нет ни любовника, ни подруги, так как Соня большую часть времени воркует со своим голубком. А я вынуждена растворяться в мимолетных встречах.
В постели с врагом
Самое худшее, что может произойти с человеком, – это жить рядом с коварным врагом и не подозревать об этом.
Беспорядочная сексуальная жизнь, постоянная смена сексуальных партнеров, а в итоге полное одиночество – с этим что-то нужно делать. Это не означает, что я хотела бы найти любовь всей своей жизни, способную моментально изменить меня, но мне хочется встретить особенного человека, который мне подходил бы, человека, способного заставить меня трепетать. Начинаю думать, что Соня права и что настал мой час.
После смерти Мами я ездила во Францию на похороны и забрала то, что она мне оставила: настенный календарь, висевший в ванной, купленный ею в пятидесятые годы, и Бигуди, кота, которого никто не хотел забирать, поскольку он был диким и не выносил общества ни людей, ни животных.
Во всяком случае, Бигуди подпустил меня к себе. Я была единственным человеком, кто смог приблизиться к нему, и при этом он не издавал звуки, которые больше характерны для собак, чем для кошек.
В один фатальный день я влюбилась.