Читаем Дневник стюардессы. Часть 2 полностью

– Не пойду! – твердо заявила Катя. – У меня носков нет, а представитель предупреждал, что грибок там. – Я согласно кивнула. На ногах были тряпичные теннисные тапки, из-за жары надетые сразу на голые ноги. Начальница смерила нас презрительным взглядом, опять покопалась в своей безразмерной торбе и протянула два пластмассовых шарика, напоминающих мячики для настольного тенниса. Когда разломили их на две полусферы, внутри каждого оказалось по комплекту плотно спрессованных одноразовых бахил ярко-синего цвета. Мы разулись и натянули на босые ноги этот синий полиэтилен. Моментально став похожими на персонажей из какого-то фантастического фильма. Или мультика. Подхватив свою сумку и цветы, бригадир в белых носочках легкой походкой рванула к ступеням. Мы, как роботы Вертеры, сзади еле передвигали негнущиеся ноги, молясь только о двух вещах – не потерять защиту от грибка в самый неподходящий момент и не поскользнуться на каменном полу в скользком полиэтилене. В первом случае была вероятность встретить суженого в очереди на прием к врачу кожвендиспансера, во втором – в отделении травматологии местной больницы или в доме инвалидов впоследствии. И то и другое в наши планы не входило. Тут, наконец, наша странная процессия, осторожно пытающаяся вскарабкаться по лестнице, привлекла внимание пожилой индианки, которая до этого момента казалась полностью увлеченной своим делом и отстраненной от всех мирских забот. Глянув на нас поверх золотых очков, совсем как какая-нибудь островерующая бабушка в православной церкви, показала нам на свою голову.

– Ох ты ж, ну конечно, в храм с непокрытой головой нельзя, – спохватилась Татьяна и достала из сумки аккуратно сложенный полупрозрачный платочек с таким же громким названием бренда, как и розовая торба «Шанель». И, видимо, купленный с ней в одном месте. На рынке Ябаолу в Пекине. Но у нас таких запасов с собой не было. Мы с Катей вообще оказались непредусмотрительными и несообразительными, что весьма странно для бортпроводников. Но у нас же было сообразительное начальство!

– Так, девки! Быстро бегите в автобус, там на моем сиденье пакет с полотенцами. Как раз два, на головы дурн… – посмотрев на наши ноги и лица, бригадир разом осеклась. Слова «бегите» и «быстро» с нами в тот момент вообще не ассоциировалось. – Понятно, ладно, сама схожу. А то пока доковыляете – еще час пройдет! – и, как была, в белых носках, рванула на грязную улицу, а мы замерли в позах роботов, боясь лишний раз пошевелиться и потерять равновесие. Каждая ступенька, каждый шаг в этих хрустящих и скользких пакетах на ногах дался с таким трудом, что было бы обидно оступиться, свалиться вниз и начинать пытку сначала.

Прибежала быстро. С двумя большими банными полотенцами. Кое-как накинув махровые полотнища нам на головы, кокетливо повязала себе прозрачный платочек, и мы продолжили восхождение.

Когда мы с Катей доползли до вершины-входа, наша Татьяна уже стояла у алтаря. Статую многорукой богини, центральную фигуру в сложной композиции, разрисовали с таким тщанием и с использованием такого количества цветов и оттенков, что у нас зарябило в глазах. Все подножие статуи было завалено цветами. И не только лотосами, но и еще десятком видов различной тропической флоры, и запах от цветника перемешивался с ароматом вездесущих зажженных палочек, в изобилии натыканных в песок рядом со статуей. Слева на каменной тумбе лежали принесенные в дар богине фрукты, орехи и какие-то сладости. Картина была умилительная. И очень колоритная.

Бригадирша положила букет в общую кучу. Постояла с закрытыми глазами перед статуей. А потом… А потом мы уже ничему не удивлялись. Татьяна достала из волшебной сумки три церковные восковые свечки и коробок спичек. Одну подожгла сама, воткнула в песок рядом с палочками, две другие протянула нам: «Держите, девочки! От Матронушки. Ставьте и молитесь хорошенько, чтоб Лакшми мужей дала».

Постояв еще минуту перед алтарем, развернулись и пошли на выход. Уже на пороге я обернулась на картину религиозного фьюжен. Наши три свечи, окутанные дымом индийских благовоний, горели ярко, подсвечивая лепестки нежных лотосов. В неровных отсветах пламени лицо Лакшми выглядело лукавым и довольным. Кажется, она даже подмигнула мне.

Раджив Кумар уже стоял у автобуса и готовился открыть дверь.

– Ну что, мадам? Теперь едем в Бирла мандир?

– Какой мандир? – поинтересовалась Татьяна Валерьевна, занося ногу на подножку.

– Если вам нужна богиня Лакшми – ее уже здесь нет. Семья Бирла построила новый, красивый мандир для Лакшми, и ее дух перенесли туда. Много лет назад. Если вы хотите найти мужчину – ехать надо в новый храм.

– Как же? – поперхнулась наша бригадир. – Но здесь же… цветы здесь… подарки ей.

– О да, мадам, – мистер Кумар уже усаживался за руль. – Сюда приходят благодарить женщины, которым она когда-то помогла, в этом месте. Еще приходят незамужние дамы, просить, чтоб мужчины на них не смотрели.

– Как так? Зачем об этом просить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

224 избранные страницы
224 избранные страницы

Никто не знает Альтова С.Т. так хорошо, как я, Альтов Семен Теодорович. Буквально на глазах он превратился из молодого автора в пожилого. Взлет его оказался стремительным, и тут медицина бессильна.Все было в его жизни. И сотрудничество с великим Аркадием Райкиным, и работа со всеми звездами современной эстрады.Была и есть жена, Лариса Васильевна, и это несмотря на то, что крупные писатели успели сменить несколько жен, что, естественно, обогатило их творчество.Из правительственных наград — «Золотой Остап», которого Семен Альтов получил третьим, после Сергея Довлатова и Михаила Жванецкого.Прожив столько лет, понял ли он что‑нибудь в жизни? Как настоящий писатель, конечно, нет. Однако он делится своими раздумьями, что, кроме смеха, ничего вызвать не может.Благодаря тому, что Альтов не пишет на злобу дня, написанное в разное время звучит всегда современно. Он не смешит людей, а предлагает им самим увидеть смешное в окружающей жизни.Как известно, большие писатели не скрывают, что учились у других больших писателей, брали у них все лучшее. Кто — у Чехова, кто — у Мопассана, кто — у Хемингуэя. Покупая книги некоторых авторов, находишь прелестные куски из Чехова, Мопассана, Хемингуэя, что доставляет читателю истинное наслаждение.Семен в юности читал мало, — и вот результат. В его книгах вас ждет всегда одно и то же: Альтов, Альтов, Альтов...Настоящая характеристика дана для издания очередной книги его имени.P.S. Автор благодарит пивоваренную компанию «Балтика» за пиво, выпитое во время работы над этой книгой.Семен АЛЬТОВ

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Михаил Мишин , Надежда Александровна Лохвицкая , Надежда Тэффи , Семен Альтов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор