Читаем Дневник стюардессы (сборник) полностью

Только что прошедшему «BlackFriday» и моей подруге, которая сейчас летит из Америки в Россию с дохриниллиардом трусов и лифчиков, заказанных московскими подружками на распродаже в «Victoria Secret», посвящается.


Когда я работала бортпроводником, одним из дополнительных вариантов заработка была перевозка в Россию всяких нужных кому-то вещей. Из Китая везли чай, из Гонконга айфоны и прочие интересные девайсы, Токио – мраморное мясо и приблуды для японских ресторанов. США и Канада – ноутбуки и шмотки. Платили за это в те времена десять-пятнадцать долларов за килограмм. С учетом того, что летели при наших бизнесовых нормах багажа пустыми, то заработать лишние сто пятьдесят – двести долларов всегда были желающие.

Проблема в том, что эти десять-двадцать килограммов привозились однородным товаром, в товарных количествах, на которые таможня кидалась как бык на красную тряпку. Но и здесь все полюбовно решалось – таможня давала добро. Исключением были внезапные проверки вышестоящего начальства. В этих случаях милые Васи, Пети, Саши, забыв про коньяк из «дьюти фри» и свой маленький гешефт, делали морды кирпичами, потрошили чемоданы и предоставляли тебе возможность выпутываться самостоятельно.

Сидим в командировке в Лос-Анджелесе. Звонят, предлагают сто килограммов женского нижнего белья на перевозку. Тема хорошая. Не фотокамеры и не мясо. Не бьется, не воняет. Берем! Бригадир, необъятная женщина предпенсионного возраста, по закону дедовщины забивает за собой двадцать килограммов. Остальное расходится по членам бригады. Летчики скулят, требуют себе тоже, «хотя бы что-то, а то по кредиту платить скоро».

Прямо под вылет привозят нам этот груз в плотных упаковках килограммов по десять. Распихали по чемоданам. Летим на Родину. На таможне нас встречают злорадными улыбками. «А у нас проверка! Чемоданы на стол! Если везете что-то на бизнес – сдавайтесь сразу». Мы невозмутимо отвечаем, что понятия не имеем, что такое «на бизнес». Всей бригадой напоролись на распродажу нижнего белья, набрали для себя, для семьи, везем, имеем право.

Ну ок. Первый чемодан – бригадира. Достают тюк с бельем. Вскрывают непрозрачную пленку, и оттуда – водопад белья из секс-шопа. Трусы, костюмы для ролевых игр, вообще хрен знает что. Причем, кажется, из секс-шопа для извращенцев и секс-меньшинств. Всего этого оказалось так много в плотно спрессованной упаковке, что они сыплются и сыплются на стол к таможне, на пол. И не заканчиваются никак. Как из шляпы фокусника. Мхатовская пауза минут на пять. Никто не ожидал. Ханжеского вида таможенники стоят цвета свеклы. У нашей бригадирши первые признаки апоплексического удара, и она, кажется, может не дожить до пенсии.

На тишину начали подтягиваться другие люди в форме, останавливаться любопытные пассажиры, идущие на выход. До нас доходит, что у нас в чемоданах то же самое, и ноги начинают резко подкашиваться от предстоящего позора. Первым пришедший в себя начальник смены достает из вороха костюм медсестры размера XS и задумчиво прикидывает его к нашей необхватной тете. «Себе, говорите? Чет размерчик не ваш?» – «Та не, это не себе. Это я дочкам купила!» И жалобно так: «Они у меня хуууденькие!..»

Маньяк

Повесть


Командировка в Эмираты. На четыре дня. Жара. Июль. Весь первый день по прилете – акклиматизировались, не высовывая нос из отеля на палящий зной. Соответственно, активная жизнь началась с закатом. Даже ужинать пошли, уже только когда стемнело. Поэтому я совершенно не рассчитывала проснуться в полшестого утра. Но проснулась. От ощущения чужого существа в номере, которое стояло и смотрело на нас спящих…

Я попыталась открыть глаза. Попытка была безуспешной, так как ресницы склеились напрочь. Забыла сказать, что перед отлетом из Москвы зачем-то, наверное, по дурости, в первый раз в жизни нарастила себе ресницы. Наращивала за недорого. В салоне по скидочному купону. Материалы были той же категории. Когда мы попали в раскаленную и влажную Шарджу, на +45 °C клей начал таять и подтекать. Сначала глаза просто щипало, и я растирала их до вампирского состояния. Ночью под холодным воздухом кондиционера клей застыл снова, склеив уже не только ресницы, но и веки.

Но ощущение постороннего в номере заставило меня через боль разлепить хотя бы один глаз, хотя бы на тонкую щель.

Сквозь эту щель я увидела Крысу. В полный человеческий рост. Крыса стояла в предбаннике номера и делала то, что местные арабы делают, глазея с камней на пляж с девушками в купальниках.

Кроме зрительного образа, было еще и соответствующее звуковое сопровождение. Тихое. Но меня оно разбудило окончательно. С визгом я разлепила глаза. Это была не крыса-мутант. Это был человек-мутант породы пакистанец. Черненький. Мелкий. С почти реальной крысиной мордой и стеклянными глазками. Не хватало только длинного хвоста сзади. Зато был спереди. Крыса-пакистанец вздрогнула и со спущенными штанами исчезла за дверью в коридоре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Триллер / Научная Фантастика / Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги / Детективы