Читаем Дневник стюардессы полностью

— Спасибо тебе, Эдель, ты такая молодец и так меня поддерживаешь… только в жизни не так много счастливых историй, меньше чем в сказках. Но знаешь, все не так страшно. У меня есть кавалер на сегодняшний вечер. Его зовут Джейк, он приятель моего друга. Но больше ни о чем не спрашивай.

— Не буду. — Эдель обнимает меня. — И я собираюсь скрестить за тебя пальцы и надеяться на лучшее. Кто знает, этот Джейк может оказаться тем самым мужчиной, который предназначен тебе судьбой. Что еще? Много не пей! Помни святое правило — на каждый алкогольный напиток ты должна выпивать один бокал какой-нибудь безалкогольной бурды. И постарайся хорошенько запомнить все, что будет происходить на балу, и кто что сказал, и кто в чем пришел. Утром я хочу услышать полный отчет.

— Не беспокойся за меня, подружка. Сегодня вечером я буду сама умеренность, потому что завтра приезжает Бен, а я не могу присматривать за племянником, мучаясь головной болью. У меня по этой части не слишком большой опыт, но что-то подсказывает мне, что шустрые маленькие мальчики очень плохо совмещаются с похмельем. Ничего особо интересного сегодня не ожидается, так что я вернусь домой рано.

— Не зарекайся. Такая красивая, да еще в туфлях от Джимми Чу! Они словно созданы для танцев! Кто знает, что случится. Кстати, где этот твой кавалер? Во сколько он заедет за тобой?

— Мы договорились встретиться на балу.

Эдель старается ничем себя не выдать, но я вижу, что она разочарована, и не только тем, что не увидит моего спутника, но и отсутствием должной куртуазное™ с его стороны. С точки зрения Эдель, не заехать за дамой, чтобы отвезти ее на бал, — преступление против правил хорошего тона. Но подружка держит себя в руках и бодро заявляет, что мне пора вызывать такси, если я вообще собираюсь на этот бал.

Водитель такси высадил меня подле отеля «Конрад». Ручеек празднично одетых людей уже поднимается по лестнице, так что я прибыла не слишком рано. Швейцар в цилиндре и парадном мундире галантно распахивает для меня дверцу такси. Я благодарно улыбаюсь и чувствую себя Золушкой настолько, что внимательно смотрю на швейцара — интересно, он превратится в мышь с последним ударом часов, возвещающих полночь? Ну, если это случится, то я поверю в сказку и в то, что именно меня принц будет искать весь вечер.

Я прохожу в зал. Здесь много знакомых лиц, так что одиночество мне не грозит. Беру с подноса бокал шампанского и не могу не думать о Дэнни. Интересно, он уже здесь? Я его пока не вижу, и это хорошо. Не хотелось бы с ним встречаться, особенно трезвой и в официальной обстановке.

Просто удивительно! Столько всего случилось за последнее время, но сейчас я в том же положении, что и до встречи с Дэнни. У меня нет мужчины, мне страшно, что этот бал кончится плохо, и все, чего мне хочется, — это сбежать из сияющего светом зала, вернуться домой, задернуть поплотнее шторы, забраться в кровать и укрыться с головой одеялом. Спрятаться ото всех.

Но для бегства уже нет времени, и следующие два часа мне придется провести среди толпы разряженных в пух и прах коллег и принять то, что приготовила мне судьба.

Бокал с шампанским как-то неожиданно быстро опустел, и я беру еще один. От нечего делать ненавязчиво разглядываю присутствующих дам и вынуждена признать, что все постарались, экипируясь к сегодняшнему вечеру. Платья одно роскошнее другого. К счастью, я не вижу нарядов из того же магазина, что и мое. Впрочем, я приняла некоторые меры предосторожности на случай внезапного появления сестры-близняшки моего голубого платьица. На плечах у меня миленькое болеро из белого искусственного меха, и я собираюсь оставаться в нем еще некоторое время.

Гул голосов в зале похож на мерное жужжание, и я с любопытством прислушиваюсь.

— Это платье мне прислали из Парижа специально для сегодняшнего бала, — томно говорит худенькая женщина.

— Откуда этот фотограф? — шепчет другая, не переставая улыбаться. Поправляет волосы, принимает соблазнительную позу и тревожно спрашивает:

— Как я выгляжу?

Ко мне присоединяется Кэти, которая выглядит просто потрясающе в длинном золотистом платье со смелым разрезом от подола юбки до самого бедра. Ее бойфренд Джек хорош собой и безупречно одет, а потому вместе они смотрятся как пара, только что сошедшая с обложки журнала про знаменитых и богатых. Джек одаривает меня комплиментом. Он говорит, что я фантастически хороша. Это мило, учитывая, что он понятия не имеет как я выгляжу обычно — может, так же.

Потом к нам присоединились другие друзья Кэти, и я заметила, что людей в зале прибавилось. Дамы и кавалеры в вечерних туалетах, запах духов висит в воздухе, все фланируют по залу, обмениваясь приветствиями и улыбками и цепко оглядывая друг друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги